Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Бодлер Шарль
В струении одежд мерцающих её

 В струении одежд мерцающих ее,
 В скольжении шагов - тугое колебанье
 Танцующей змеи, когда факир свое
 Священное над ней бормочет заклинанье.
 
 Бесстрастию песков и бирюзы пустынь
 Она сродни - что им и люди, и страданья?
 Бесчувственней, чем зыбь, чем океанов синь,
 Она плывет из рук, холодное созданье.
 
 Блеск редкостных камней в разрезе этих глаз.
 И в странном, неживом и баснословном мире,
 Где сфинкс и серафим сливаются в эфире,
 
 Где излучают свет сталь, золото, алмаз,
 Горит сквозь тьму времен ненужною звездою
 Бесплодной женщины величье ледяное.
 
 

Перевод А. Эфрон

 

Число просмотров текста: 1269; в день: 0.32

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0