Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Петрарка Франческо
XCVIII Любезный Орсо, вашего коня

 Любезный Орсо, вашего коня
 Держать, конечно, можно на аркане,
 Но кто удержит дух, что рвется к брани,
 Бесчестия чураясь, как огня?
 
 Не жалуйтесь, бездействие кляня.
 Вы здесь, а он давно на поле брани,
 И пусть вы недвижимы - на ристанье
 Он - впереди, всех прочих обгоня.
 
 Гордитесь тем, что он на людном месте
 В урочный час и с тем вооруженьем,
 Что кровь и возраст и любовь дарует,
 
 Глася, что он горит желаньем чести,
 А господин, его воображеньем
 С ним слитый, в одиночестве горюет.
 
 

Перевод З. Морозкиной

 

Число просмотров текста: 1299; в день: 0.32

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0