Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Петрарка Франческо
Язык: Русский

CCV Как сладки примиренье и разлад

 Как сладки примиренье и разлад,
 Отрадна боль и сладостна досада.
 В речах и в разумении - услада
 И утешение и сладкий ад.
 
 Терпи, душа, вкушая молча яд,
 Бояться сладкой горечи не надо,
 Тебе любовь - как высшая награда,
 Возлюбленная всех милей стократ.
 
 Спустя столетья кто-нибудь вздохнет:
 "Несчастный, что он пережил, страдая,
 Но как его любовь была светла".
 
 Другой судьбу ревниво упрекнет:
 "Такой красы не встречу никогда я.
 О, если бы она теперь жила!"
 
 

Перевод А. Ревича

 

Число просмотров текста: 1610; в день: 0.38

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0