|
Здесь, на холме, где зелень рощь светла,
В задумчивости бродит, напевая,
Та, что, явив нам прелесть духов рая,
У самых славных славу отняла,
Чье сердце за собою увлекла:
Оно решило мудро, покидая
Меня для склонов, где трава густая
Следы ее любовно сберегла.
К ней льнет оно и ей твердит всечасно:
"Уставший жить, от долгих слез больной,
Когда бы здесь он мог побыть, несчастный!" -
Но гордая смеется надо мной.
Счастливый холм, ты - камень безучастный
И ты же - недоступный рай земной.
Перевод С. Ошерова
|