Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Фантастика
Желязны Роджер
Язык: Русский

Одержимость коллекционера

- Что ты здесь делаешь, человек?

- Это длинная история.

- Прекрасно, я люблю длинные истории. Садись и рассказывай. Нет, только не на меня!

- Извини. Так вот, я здесь из-за моего дядюшки, он сказочно богатый...

- Подожди. Что значит "богатый"?

- Ну, очень состоятельный.

- А что такое "состоятельный"?

- Хм. У него куча денег.

- Что такое "деньги"?

- Ты, кажется, хотел услышать мою историю?

- Да, но я хотел бы понимать, что ты говоришь.

- Извини, Булыжник, но я и сам тут не все понимаю.

- Меня зовут Камень.

- Ладно, пускай Камень. Предполагалось, что дядюшка, человек с весом, пошлет меня учиться в Космическую Академию, но он этого не сделал. Ему больше по вкусу гуманитарное образование. И он отправил меня в университет, в эту допотопную скукотищу, изучать негуманоидные цивилизации. Улавливаешь мою мысль?

- Не совсем, но, чтобы оценить, не обязательно понимать.

- Вот и я то же говорю. Мне вовеки не понять дядю Сиднея, но я вполне оценил его возмутительные вкусы, сорочьи наклонности и страсть вечно путаться в чужие дела. До того оценил, что даже тошнит. А больше мне ничего не остается. Дядюшка - плотоядный идол всего нашего семейства и обожает ставить на своем. К несчастью, он у нас еще и единственный денежный мешок, а отсюда следует так же неукоснительно, как ИКССТ за ЭЗЕНТОМ, что он стоит на своем всегда, во всех случаях без исключения.

- Эти ваши деньги, как видно, очень важное вещество.

- Настолько важное, что загнало меня за десять тысяч световых лет на безымянную планету... кстати, я как раз подобрал для нее имя: Сквернида.

- ДЗАТТ невысокого полета - жаден гадина, потому у него и полет невысок.

- Да, я заметил. Хотя ведь ДЗАТТ - это мох, так?

- Так.

- Отлично, значит, с упаковкой будет проще.

- Что такое "упаковка"?

- Это когда кладут что-нибудь в ящик, чтобы переправить куда-нибудь в другое место.

- То есть передвинуть?

- Примерно.

- А что ты собираешься упаковать?

- Тебя, Камень.

- Но я не из тех, которые скользят...

- Послушай, мой дядюшка коллекционирует камни, понял? А вы тут - разумные минералы, единственные на всю галактику. И притом ты самый большой, другого такого крупного я еще не встречал. Улавливаешь мою мысль?

- Да, но я никуда не хочу двигаться.

- А почему? Ты будешь самый главный во всей дядюшкиной коллекции. Вроде как в стране слепых и кривой - король, да простится мне такое вольное сравнение.

- Пожалуйста, не надо сравнений. Не знаю, что это означает, но звучит отвратительно. А откуда твой дядюшка узнал про нашу планету?

- Один мой наставник вычитал про нее в бортовом журнале старинного космического корабля. Наставник, видишь ли, собирал коллекцию  старых бортовых журналов. А журнал этот вел некий капитан Красогор, он совершил тут у вас посадку несколько веков назад и подолгу беседовал с вашим братом.

- Как  же,  как же, славный старый ворчун Красогор! Что-то он поделывает? Передай ему привет и...

- Он умер.

- Что ты сказал?

- Красогор умер. Кончился. Загнулся. Отдал концы. Вздиблился.

- Да неужели! Когда же это случилось? Я уверен, это было прекрасное зрелище, просто великолепное...

- Право, не знаю. Но я сообщил о вашей планете дядюшке, и он решил, что ты ему необходим для коллекции. Потому я и прилетел, он послал меня за тобой.

- Это очень лестно, но я никак не могу с тобой лететь. Мне уже скоро пора диблиться...

- Знаю, я все прочитал про дибленье в журнале капитана Красогора, только дяде Сиднею не показал. Загодя выдрал эти страницы. Пускай он будет поблизости, когда ты вздиблишься. Тогда я получу в наследство его деньги и уж сумею щедро вознаградить себя за то, что не попал в Космическую Академию. Во-первых,  заделаюсь  горьким пьяницей, во-вторых, стану распутничать вовсю... а может, в обратном порядке...

- Но я хочу диблиться здесь, среди всего, с чем я сросся нераздельно!

- Вот лом. Я тебя от всего этого отделю.

- Только попробуй, я сию же минуту вздиблюсь.

- Ну нет. Прежде чем завести этот разговор, я высчитал твою массу. В земных условиях пройдет по меньшей мере восемь месяцев, пока ты достигнешь нужной величины.

- Да, верно, я хотел тебя обмануть. Но неужели ты не знаешь жалости? Я провел здесь столько веков, с тех пор как был совсем маленьким Камешком. Здесь жили мои предки. Я так старательно собирал мою коллекцию атомов, ни у кого в окрестности нет лучшей молекулярной структуры. И вдруг... вырвать меня отсюда, когда вот-вот настанет время диблиться... с твоей стороны это просто бескаменно!

- Не горюй, все не так страшно. Уверяю тебя, на Земле ты сможешь пополнить свою коллекцию самыми прекрасными атомами. И ты увидишь такие места, где еще не бывал ни один Камень с твоей планеты.

- Слабое утешение. Я хочу, чтобы мои друзья видели, как я диблюсь.

- Боюсь, что об этом не может быть и речи.

- Ты очень жестокий, человек. Надеюсь, ты будешь поблизости, когда я вздиблюсь.

- Когда  настанет час этого события, я уж постараюсь оказаться подальше, ведь у меня впереди шикарные кутежи.

На Скверниде сила тяжести гораздо меньше земной, так что Камень без труда удалось подкатить к планетолету, упаковать и с помощью лебедки водворить внутрь, по соседству с атомным двигателем. Но планетолет был легкий, спортивный; чтобы приспособить его для скоростных пробегов, владелец снял часть защитной брони; вот почему камень вдруг ощутил жар вулканического опьянения, почти мгновенно прибавил к своей коллекции самые что ни на есть отборные образчики - и тут же вздиблился.

Огромным грибом он взметнулся ввысь, потом мощными волнами разнесся над равнинами Скверниды. Несколько юных Камней низринулись с пыльных небес, отчаянным воплем на общей всем в этих краях волне возвещая о муках своего рождения.

- Взорвался,- сквозь треск разрядов промолвил один из  дальних соседей.- И раньше, чем я думал. А каким жаром обдает, одно удовольствие!

- Да, великолепно вздиблился, - подтвердил другой.

- Что ж, если ты хороший коллекционер, твои труды всегда увенчаются успехом.

Перевела с английского Нора Галь (1972)

Число просмотров текста: 3424; в день: 0.53

Средняя оценка: Хорошо
Голосовало: 6 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0