Наконец-то мы прибыли в Малакку. Напряжение перехода сразу спало и матросы загомонили, пытаясь правдами и неправдами выбраться на палубу посмотреть на незнакомый город-порт. Я привел себя в порядок и отправился в город на представление командующему объединенными силами адмиралу Макрейзеру.
Мне быстро подсказали куда проехать. Здание штаба ВМОС находилось на горе, откуда весь город был как на ладони.
Адмирал встретил тепло и непринужденно.
- Хотите что-нибудь горяченькое. У меня есть отличный кофе. Сам жарил, сам и варил.
- Спасибо, господин адмирал. Не надо. Уж больно очень жарко.
- Давно ждем вас, господин капитан третьего ранга. Уже подошли англичане и французы. На подходе американцы и австралийцы. Силы собираем внушительные.
- Господин адмирал, пока все по старому?
- Да, разбой идет по трем направлениям. Особенно в Целебском море- южное направление, море Банда- на востоке и Андаманское море - на Западе. Только вчера у мыса Тинако ограблен и сожжен грузопассажирр "Блег бед". Индонезийские ВМС как всегда прибыли поздно и никого не нашли. Сценарий один и тот же. Среди пассажиров "свой" человек, в задание которого входит ликвидация судовой радиостанции. Дальше, атака быстроходными катерами и окончательно, подходят либо джонки. либо грузовые суда, что бы было куда разгрузить гибнущее судно.
- Но откуда они делают лихие набеги? Где их база?
- Если бы мы знали, то не создавали объединенные силы. По нашим развед данным у них где-то пять промежуточных баз и одна основная и все на каких то островах Индонезии.
- Со спутников, радарами, разве их засечь нельзя?
- Здесь столько судов и лодок, что не узнаешь кто друг, а кто враг. Так что со спутников и с радаров много увидишь, по радиостанциям много чего и услышишь, а вот кто из этого количества судов пират, пока еще не разобрались. Они же пиратские флаги не вывешивают.
- Где мы будем базироваться?
- Подождем пока всех, а там потом решим все.
Через два дня собрались корабли всех стран. Порт был забит военными кораблями на которых развевались флаги семи государств. Штаб ВМОС переполнен офицерами и разноголосицей языков. В толпе замечаю знакомую российскую форму, приближаюсь к ней и остолбеваю. Передо мной наглая рожа Фархата Шурафитдинова.
- Ты здесь?
- А где же мне быть. - Рот растягивается в кривую улыбку. - Я представляю русскую сторону.
Вот те раз. Меня уверяли, что нашу страну в штабе будет представлять капитан второго ранга Максимов, а здесь появился этот прохвост.
- А где же Максимов?
- В больнице. Заболел.
Схватились мы с Фархатом еще в училище, когда я отнял у него первенство по борьбе самбо. Тогда разъяренный татарин поклялся мне отомстить и прошло не более трех недель как он исполнил свое обещание.
Мы тренировались на тренажерах за живучесть корабля. Это был искусственно созданный отсек, куда загонялись курсанты и под давлением потом, подавалась вода. Мы должны были по возможности заткнуть дырки и забить пробоины. Мне достался напарник, хороший парень с Вологды и только за нами задраили люк, как начали сочиться первые струйки. Со всех сторон дружно ударили фонтанчики и мы стали их забивать пробками. Давление увеличилось и некоторые пробки вылетели. Теперь досками, клиньями и другим подручным материалом мы ставим распорки, но давление продолжает увеличиваться.
- Да что же они? - сипит от напряжения мой напарник.
- Здесь уже не четыре атмосферы, а больше...
Поперечная доска прогибается и вылетает вместе с запорной. Струя бешено ударяет в другую стенку. Напарник пытается поставить новую затычку, но его буквально отбрасывает вместе с досками. Вода прибывает и уже достигает пояса. Мы пытаемся спасти себя и делаем бесполезную работу, стараясь хоть как-то уменьшить приток воды. С грохотом вылетают все пробки и теперь можно не делать ни чего..., теперь только прибывает вода.
- Неужели там сошли с ума? - поражается мой сосед.
Мы держим головы над водой. До потолка сантиметров двадцать.
- Моли бога, чтобы потолок был герметичным. Хоть одна дырочка и нам конец.
- Они закатили все одиннадцать атмосфер и все не могут остановиться, -кричит мой напарник, разглядывая под водой манометр.
Вода прибавилась еще сантиметров на пятнадцать. Теперь мы упираемся головой в потолок. Десятки досок, балок, клиньев плавают по поверхности и упорно лезут в лицо.
Проходит минут пять. Мы почти целуем потолок, отбиваясь от плавучего сора.
- Я уже не могу... - хрипит напарник.
- Доски, подложи под голову доски.
Вдруг давление начало спадать и уровень воды пополз вниз. Затылок напарника разбит и я поддерживаю его рукой. Лицо саднит от встречи с обрезками досок. Наконец мы можем стоять и ждем с нетерпением, когда боковой люк откроется.
Напарника увезли в больницу, а мне заклеили лицо пластырем. Я стою перед преподавателем и пытаюсь выяснить, что же произошло.
- Понимаешь, - сконфужено говорит он, - у нас украли ручки вентилей.
- Как так? Разве вы не были в аппараторской?
- Был. Но кто-то ударил меня по голове. Когда пришел в себя, то увидел что все ручки вентилей сняты, а они открыты до упора. Сливной вентиль вообще забит. Пришлось бежать в мастерскую и первым попавшимся инструментом закрывать все.
Начальство училища пыталось выяснить происшедшее своими силами, но потом махнуло на все рукой. Я же знал, кто это мог сделать, только Фархат со своим понятием о мести способен на такое.
В комнате человек десять курсантов и капитан-лейтенант, который ведет наш факультет. Я и Фархат в одних тельняшках стоим по центру и выясняем отношения. Условия жесткие, проигравший подает рапорт о переводе с данного факультета. Гарантом выполнения условия, является капитан- лейтенант.
Хоть и не удалось доказать, что ручки вентилей стащил Фархат, однако я обвинил его в этом и теперь оскорбленный татарин решил вызвать меня на бой.
- До первой крови, - предлагает капитант- лейтенант.
- Нет, до потери сознания, - упорствует Фархат.
- Ты еще убьешь человека.
- Его убить мало.
- Ладно. Там разберемся. Внимание. Не мешайтесь, всем отойти к стенкам. Начали.
Первый удар наносит Фархат. Я отвечаю ногой. Мы крутимся на пятачке и Фархад умудрился вцепиться мне в руку. Вход пошли ноги и зубы. Первая кровь пошла у меня, когда локоть татарина проехался вдоль моего лица, задев нос. Я беру его на прием и он перелетает через мою голову. По-прежнему мои руки связаны его руками, но он внизу, на полу, и коленом упираюсь в его живот. Тело Фархада начинает извиваться, но я давлю не давая ему ускользнуть. От боли противник разжал мою руку и пытается спихнуть ногу, но я свободной рукой впиваюсь ему в глаз.. Он дернулся и ослабил хватку. Еще удар, еще. Теперь Фархад обмяк и вяло пытается, подставить под мои удары свои руки. Я подскакиваю и ногой бью в живот. Фархат согнулся от боли и второй удар ноги пришелся ему в голову. Туловище раскинулось на полу и пальцы вяло скребут пол.
- Стоп, - кричит капитан-лейтенант.
Двое курсантов оттаскивают меня в сторону. Капитан-лейтенант склонился над Фархатом.
- Живой. Сведите его в сан часть.
Курсанты уволакивают Фархата, а капитан-лейтенант подходит ко мне.
- Ты очень жесткий парень. Тебе ни чего не стоит переехать человека и не остановиться.
Я молчал.
- Ладно. Шурафитдинова переведем, но если еще возникнет один такой инцидент, то распрощаемся и с тобой.
Теперь капитан второго ранга Шурафитдинов будем работать в штабе ВМОС с русской стороны.
Мы рассаживаемся за круглым столом. Все представители сторон по двое, по трое разместились на венских стульях. Председательствует адмирал Макрейзер.
- Хочу вас поздравить с первым объединением международного военно-морского сообщества против пиратства. Мы, семь государств, включая Россию, представили для этого дела свои морские силы и теперь должны решить, как покончить с морскими бандитами. На повестке дня следующие вопросы: базирование кораблей, их обеспечение, взаимосвязь, разведка и основные направления. Ясно, что держать флот в одном порту бессмысленно и естественно мы его разделим на четыре части. Две более крупные группировки пойдут сюда: в Целебесское море и море Банда. - адмирал показал указкой на карту. - Одна группа кораблей будет базироваться в Яванском море и резервная группа кораблей будет здесь в Малакке. Штаб ВМОС уже поделил корабли и я хочу зачитать корабли каких государств будут контролировать моря. Целебесское море будут контролировать Филиппинские ВМС, часть Индонезийских ВМС и Американские корабли. Командующим группировки назначается представитель американских ВМС капитан первого ранга Мерфи.
Сухощавый американец поднялся и склонил голову.
- Море Банда контролирует часть Индонезийских ВМС, Английские ВМС и часть Французских сил. Командующим намечен представитель англичан капитан первого ранга Харрисон.
Теперь подпрыгивает лысоватый, полный военный и дергает головой в поклоне.
- В Яванском море будут корабли Индонезии и России. Командиром этой группировки назначается капитан третьего ранга Самсонов.
Я встаю и чувствую, как десятки глаз упираются и изучают меня.
- И, наконец, четвертая группировка. Это часть Французских ВМС и Австралийские ВМС. Командующий, ваш покорный слуга.
Адмирал чуть приподнимается в кресле.
- Все флота будут иметь свою базу. Мы прикрепим к ним танкеры и вспомогательные суда. Начальники штабов каждого флота после совещания соберутся здесь и отработают взаимосвязь, информативные данные и получат подробные карты районов.
Мы еще проговорили час, договариваясь о взаимной поддержке. Макрейзер просит меня задержаться и пройти в кабинет.
- Вы у нас самый молодой командующий группировкой на флоте, хочу дать совет. В Макассаре есть мой старый знакомый, теперь морской префект, господин Секима. Очень замечательный человек. Постарайтесь с ним познакомиться и в случае необходимости просите от моего имени помощи.
- Спасибо, господин адмирал.
- И не зарывайтесь, а то знаю я вас. Дай только власть, тут же наломаете дров.
В этот день мы покончили с формальностями и утром следующего, двинулись на к месту приписки.
Нам достался порт Макассар на острове Целебес. Четыре сторожевых катера, три катера береговой охраны и все принадлежат к индонезийским ВМС и один наш малый противолодочный корабль, вот и все мои силы для борьбы с пиратами. Шурафутдинов сразу переехал на берег и совместно с моряками Индонезии начал развертывать радиостанцию и организовывать штаб в одном из особняков. Мне на корабль закрепили переводчика.
Подошел танкер и мы заправились топливом. Теперь мы готовы к борьбе.
C утра я в штабе. Шурафутдинов раскладывает на столе карты и начинает говорить.
- Хоть нам и дали маленькие силы, однако, если судить по границам раздела, нужно патрулировать весьма громадный район. Сюда помимо Яванского моря вошли: море Бали, море Флорес, Макассарский пролив и часть пролива Каримата. Особых разведанных о нахождении баз пиратов в этой части морей нет. Однако нам предлагают обратить внимание на группы островов. Это прежде всего Балабалаганские в центре Макассарского пролива и группы островов Сабалана, Патер-Ностера и Кангеана на Юге нашего района.
- Конкретно, что предлагает штаб?
- Сделать вылазку к Балабалаганским островам и обследовать их, заодно провести патрулирование мореходных путей на Кобе.
- Добро. Какие сведения у наших друзей-союзников?
- У них все в порядке. Похоже пираты затихли.
- Я пошел на корабли.
- Все возьмете?
- Нет. Скоростные катера и два средних сторожевых оставлю для охраны порта и как резерв на непредвиденные обстоятельства под ваше командование.
Шурафетдинов кивнул головой.
Я не пошел в порт, а поехал к морскому префекту города господину Секима. Он принял меня весьма любезно и после традиционной чашки кофе, префект спросил.
- Господин капитан, я могу чем-нибудь вам помочь?
- Господин префект, я как раз хотел вас попросить о помощи. Адмирал Макрейзер, просил в случае необходимости обратиться к вам и вот этот случай по моему наступил.
- Адмирал действительно мой большой друг и я в большом долгу перед ним. Так я вас слушаю.
- Для успешных действий на море нужна хорошая разведка и информация. Ни того, ни другого у меня нет и не известно когда будет. Те крохи из центрального штаба тоже ни чего не дадут.
- Понимаю. Я попытаюсь помочь.
Префект подошел к окну, постоял и решительно направился к телефону.
- Полковник Паунг, не могли бы вы принять моего друга? Сейчас. Хорошо бы оказать ему содействие. Это командующий объединенными силами нашего региона капитан третьего ранга Самсонов. Его проводит моя дочь. Хорошо.
Префект положил трубку, потом подошел к двери.
- Керри, девочка моя, подойди сюда.
В комнату вошла длинноногая миловидная девушка в легком белом платье.
- Что папа?
- Ты не можешь проводить этого молодого человека в контору полковника Паунга.
При слове "контора" девушка хмыкнула.
- Почему именно я? Разве нельзя послать слугу?
- Во-первых, капитан не знает города, во-вторых, он не знает нашего языка и в третьих, мы всегда славились гостеприимством и мне неприятно, когда ты пытаешься нарушить это правило.
Керри вспыхнула.
- Хорошо. Я провожу господина офицера до конторы полковника.
Мы идем по солнечным улицам города, буквально забитым народом. Похоже все население выбралось из сыроватых домов. что бы окончательно просохнуть.
- Вас как звать? - спрашивает Керри.
- Алексей, проще Алеша или Алекс, как вам понравиться.
- Алеша, - с трудом выговаривает она. - Вы откуда родом?
- Из России.
- Знаю. Это на Севере. У вас столица- Москва.
- Правильно.
Керри оживает.
- Это про вас в газете написано, что к нам назначен самый молодой командующий объединенном флотом?
- Да.
- Вот здорово. Мои подруги узнают, что я с вами гуляю, закачаются. А у вас семья есть?
- Нет.
- Нет? А я-то думала, что у вас двое детей.
- Это почему же?
- Такой серьезный. Выглядите как семейный человек. Вот мы уже пришли. Вы извините, А...леша, что я так у папа себя вела. В следующий раз обещаю вас сводить куда угодно.
- Спасибо, Керри.
Мы стояли у невзрачного коттеджа с облупленными стенами. Охранник в ободранных джинсах стоял у ворот и глядел на нас.
- Вы, капитан Самсонов?
- Я.
- Проходите, вас ждут.
- Пока, Керри. Я к тебе еще зайду.
Полковник, покрытый мелкими оспинками, грубоватый мужик, тоже в гражданском. Он внимательно выслушивает меня.
- Хотите откровенно скажу. Никто из тех, кто организовывал объединенные силы не подумал, как победить пиратов.. Казалось так просто, встретились в бою и готово. Здесь боя не будет, здесь будет нудное выматывание друг друга и победит тот у кого нервы крепче. Вы думаете, что у них флот слабенький? Нет. Вот сводка, которой у вас нет. Нами выявлено: 14 скоростных катеров, 6 сторожевых, два дивизиона катеров береговой обороны, один танкер, два сухогруза, два сторожевых корабля и одна подводная лодка.
- Сторожевые корабли и подводная лодка? Но откуда?
- Откуда? От вас. Давно известные поставщики. Вроде как списали, а на самом деле продали. Но это еще не все. Пираты имеют 7 баз и самое смешное, товар который они достают при разбое, продают иногда тем же заказчикам, которые торговали его у истинных хозяев.
- Если какой-нибудь выход?
- Есть. Первое, необходимо заводить собственную агентуру на рейсовых судах и кораблях.
- Разве у вас ее нет?
- Такой нет. Здесь другое, при подходе пирата к жертве нужен скрытый передатчик, который мог бы сразу поднять ваши силы в данный район. Для этого необходим агент, который под видом пассажира или матроса, возит с собой передатчик. У пиратов свои же есть, только они радиостанции уничтожают, а эти должны скрытно выходить в эфир. Во-вторых, нужна кропотливая береговая разведка. В третьих, нужно иметь очень проверенных людей в вашей среде. Я например знаю, что среди индонезийских моряков полно осведомителей пиратов.
- Не может быть?
- Это правда, как правда и то, что в штабе адмирала и даже в вашем имеются их осведомители. Четвертое, нужны подводные разведчики, морские пловцы. Это пока все условия, но как видите, и этого достаточно.
- Скажите прямо, полковник, вы мне будете помогать?
- Буду. В организации новых разведывательных сил, буду. С вами будет работать мой человек. Сюда не приходите, не светитесь и меня не ищите. Надо, сам приду. Человека узнаете по этой сережке. Она в единственном экземпляре.
Грубая ладонь, выбрасывает на стол длинную блестящую сережку.
- Это женщина?
- Чего вас так испугало? Или дурацкое правило про женщину на корабле вспомнили? Да женщина меньше привлечет внимание.
- Ладно, Буду ее ждать. Я сейчас отправляюсь на Балабанганские острова.
- Давайте. Если пираты еще не оповещены, что вы туда поплывете, вам повезет. Последний бесплатный совет. Даже своему начштаба не говорите куда плывете. Пусть он планирует тысячи операций, вы делайте по своему.
В порту меня заждались. Распределив своих сигнальщиков на индонезийские катера, я пригласил на борт своего корабля командира дивизиона катерников капитан второго ранга Керенчи.
- Куда плывем? - как поднявшись на мостик, спросил он.
- На Север.
Он кивнул головой.
- На Балабалаганы?
- Да.
- Я так и знал.
Теперь и я знал, что плыть на Балабалаганы нельзя. Там ничего нет.
Только вышли на морские пути, как я приказал повернуть всем на Юг. Россыпь островов Сабалана ждала нас. Капитан Керенчи очень удивился, узнав о моем распоряжении.
- Разве морской штаб изменил решение?
- Я принял один из вариантов штаба.
До самого первого острова с маяком он молчал и лишь тогда увидел башню, попросил разрешение высадиться на остров и поговорить со смотрителем маяка, не видел ли тот пиратские корабли.
- Нет, господин капитан, туда отправиться мой старпом с переводчиком.
Опять Керенчи затих.
Старпом вернулся возбужденный.
- Товарищ капитан третьего ранга, смотритель сказал, что на второй остров прошел неизвестный военный катер. Он не знает чей это.
- Сигнальщик передай на катера, пусть разворачиваются и на полной скорости идут на Сумбаву, через 10 кабельтовых разворачиваются на Восток и отсекают второй остров от остальной гряды.
Катера уходят. Керенчи оживает.
- Господин капитан, может по радио запросить подмогу.
- Обойдемся без них. Полный вперед.
МПК рванул на прямую к второму острову.
Мы увидели катер у самого берега. Я в бинокль разглядел, как на нем засуетились люди и он пошел вдоль берега к Югу в надежде ускользнуть в гуще островов. Вдруг он стал стопорить.
- Там два наших союзника, - волнуется старпом, - только бы не упустили.
На катере поняли, что попались. Он поворачивает на остров.
- Носовое, - кричу я, - залп перед носом.
Выстрел орудия и всплеск взрыва перед носом, не остановили катер. Он упорно тянул к берегу.
- Носовое. Залп на поражение.
Опять бухнуло орудие и катер начал распухать и разваливаться по центру.
- Сигнальщики, передайте катерам союзников подобрать людей.
Мы на всех парах несемся к тонущему кораблику.
Наш корабль подобрал 4 человека, союзники еще двоих. Я запросил катера союзников и просил их передать пленных мне. К борту подошел катер и два полуголых человека взобрались на палубу. Один из них взглянул на капитана Керенчи и вздрогнул. Лицо его засветилось гневом. Он что-то заговорил.
- Что он говорит, - спросил я переводчика.
Тот мнется.
- Говори, черт побери.
- Пленный ругает капитана, называя его изменником.
- Отведите пленных в трюм, - приказал я матросам. - Капитан Керенчи, зайдите ко мне в каюту.
Мы входим в каюту и капитан склонив голову, как провинившийся мальчик, стоит у дверей.
- Теперь расскажите мне все.
- Я не виноват, капитан. Этот катер раньше принадлежал нашим ВМС, потом исчез и я позже узнал, что он ушел к пиратам. Тот человек, который говорил на палубе, служил со мной в одном дивизионе.
- Значит о пиратах вы знаете много больше чем я. Он назвал вас предателем. За что вас так обозвали?
Керенчи мнется.
- Я прошу не говорите никому, то что я скажу вам. Ко мне приходил связной от пиратов. Капитан Сиантар, командир флотилии пиратов просил помощи в борьбе против объединенных сил.
- Что же он вам предлагал в обмен?
- Продвижение по службе
- Ваши слова можно понимать, как то, что в высших эшелонах ВМС Индонезии сидят предатели, которые помогают пиратам.
- Наверно сидят, но я не знаю кто это.
- Когда к вам в следующий раз придет связной?
- Мы не договариваемся. Она сама находит меня.
- Она???
- Да. В прошлый раз она нашла меня в баре.
- И часто вы с ней встречаетесь?
- За пол года только четыре раза.
- Если характерные приметы у вашего агента?
- Да, у нее одна сережка в ухе, очень красивая и большая.
Очень интересно. Полковник Паунг предлагал мне точно такого же агента.
- Скажите мне, капитан, только честно, вы будете со мной служить или нет?
- Буду. Это будет позор для всей моей семьи, моя мать не переживет, если меня выкинут со флота. Я обещаю, капитан, что буду вам помогать во всем.
- Хорошо. Идите на мостик.
Старший лейтенант Ковригин, начальник разведки уже провел допрос пленных и пришел ко мне с отчетом.
- Пятеро сразу раскололись и все то, что знали, мне рассказали. Но толку с их показаний нет. Это в основном мелкая сошка: уголовники, морские бродяги, один даже морской пловец и практически они ничего не знают, а вот главарь их, мужик еще тот. Ни слова не сказал, хоть и по морде били.
- Давай сделаем так. Пленного знает капитан Керенчи. Тащи пленного сюда и пригласи капитана тоже. Только перед этим скажи, из допроса пятерых ты хоть что-нибудь существенное вытащил?
- Посмотрите сами, товарищ капитан, вот их допросы. Я пока ничего не нашел.
- Ладно, тогда я почитаю, что здесь есть, а через пол часа собираем всех .
- Есть.
Пленный выглядел борцом. Мощная шея и развитая грудь.
- Садитесь, капитан.
Я указал ему на стул. Капитан Керенчи перевел. Все расселись.
- Капитан, я командир объединенными морскими силами в этом районе, капитан третьего ранга Самсонов. Не хочу наше знакомство начинать с допросов: кто вы, где ваши базы, какие силы и тогда лее. Я знаю кое-что о вас, еще вас знает капитан Керенчи. Из всех сведений, которые о вас собрали одна только меня волнует, как вы, морской офицер, окончивший училище в Англии, наследник традиционно морской семьи, вдруг перешли к пиратам? Стали обыкновенным разбойником, убийцей мирных жителей.
Пленный молчит, молчим и мы. Вдруг губы его разжимаются и Керенчи спешно переводит.
- Я не убийца.
- Вот показания ваших людей. Здесь сказано сколько судов и лодчонок вы захватили и сколько было убито при этом безоружных людей. Понимаете, капитан, безоружных...
- Я никого не убивал...
- Разве капитан корабля не отвечает за своих людей?
- Отвечает, но это на военном корабле...
- Для всех мирных людей, не интересуют порядки на кораблях, они знают только кто ими командует. Вся вина ложиться на командира. Когда вас будут судить, я постараюсь пригласить всех ваших родственников, всех друзей, всю семью, пусть они узнают о вас всю правду. Это будет позор на всю Индонезию. После того, как я изучил ваше дело, ваши родственные связи, вы мне стали неинтересны, капитан. Уведите его.
Лейтенант Ковригин уводит пленного. Керенчи вдруг спрашивает.
- Вы правда собираетесь на суд пригласить родственников?
- Да.
- А вы уверены, что суд будет?
- По крайне мере, я постараюсь, что бы он был здесь, у нас на базе.
По прибытии в Макассар, я приказал пятерых пленных отправить в штаб ВМОС, а пленного капитана тайком перевезти полковнику Паунгу.
Шурафитдинов уже знал все. Ярость клокотала в его горле.
- Товарищ капитан третьего ранга, ( ишь, подчеркивает, что он старше) почему вы не выполняете предписание штаба, почему изменили маршрут и отправились в другие районы и последнее, почему отправили одного из пленных в неизвестном направлении?
- Вы так много, капитан , задали вопросов, что я не решаюсь на какое "почему" сразу же ответить. Во- первых, прошу не забывать, что я командующий ВМОС этого района, а вы начальник штаба. Во-вторых, в следующий раз, планируя операцию, ограничивайте количество операторов и по традиции назначайте время для вскрытия конверта с маршрутом в море. Скажите лучше, что у вас нового, товарищ начальник штаба?
- Ничего, - лицо его все еще клокотало гневом, но голос изменился. - Центральный штаб никаких данных не дает, соседи тоже.
- Вот и начните первым. После допросов, все сведенья которые выбьете из пленных поделите с друзьями.
- Но главного пленника вы кому-то отдали?
- Ну и что? Его уж очень просило правительство Индонезии. Он их бывший должник. Планируйте операцию на Балабалаганы через два дня и держите в готовности отряд катерников, мало ли что произойдет.
Я пошел к двери и вдруг мыслишка ударила мне в голову.
- Кстати, товарищ капитан второго ранга, подумайте о поиске пловцов на острова Кангеана.
- Кангеана?
- Чего вы удивляетесь? Пусть Ковригин поведет группу.
- Хорошо, я подумаю.
У морского префекта день рождения бабушки. Созываются все именитые гости Макассара. Этой чести удостоился и я. Бабушка давно уж паралитик и ей до фени кто ее поздравляет и кто ей что-то дарит. Она в полусидячем виде на кровати, тупо глядит на толпу восхищающихся ей людей. Керри тащит меня в группу юных красавиц, элитных невест города.
- Девочки, капитан Алекс, русский командир корабля. Мой очень хороший друг.
Меня окружили девчонки и наперебой стали что-то говорить. Вдруг через незнакомый гомон прорвался чистый английский.
- Говорят, что вы разнесли в дребезги пиратский корабль?
Передо мной стоит юное создание в намотанной белой ткани.
- Откуда вы это знаете?
- Об этом знают все острова. Вы еще плыли сюда, а телеграф с Кастри оповестил всю Индонезию.
- Раз он это сообщил, поверим ему.
- А на самом деле?
- Керри, но что за настырная девчонка, подавай ей правду и все тут.
- Это Глер, самая лучшая девушка колледжа.
- Глер, поверь, самое худшее когда погибают люди. Это был не самый лучший бой. Хотя по всем правилам, мне мои бы преподаватели поставили "отлично" .
- Но не бывает же боя без потерь?
- Однако, у вас Глер, вполне не детский вопрос. Вы не подумали по другому. А зачем нам нужен бой? Ради потерь или победы? Лучше бы не воевать, везде можно достичь мира, если только очень захотеть.
- Браво, капитан.
Сзади меня раздался голос. Я повернулся и обомлел. Передо мной стояла южная красавица с копной блестящих черных волос, больших черных глаз и пухлыми маленькими губками.
- Браво, капитан, - повторила она еще раз. - Первый раз слышу необычные слова от военного, причем с тоской о мире.
- Разве таким вещам можно удивляться, мадам? Если, например, в вашем обществе какую-нибудь девушку насильственно, не по своей воле, выдают за муж, разве она не может мечтать о настоящей любви.
- Я думала вы ответите по другому, но то как вы мне ответили, весьма позабавило и представило большое удовольствие. Девочки, я забираю у вас капитана и верну через десять минут. Эти серьезные вещи еще не для ваших маленьких ушей.
Девушки загомонили, но женщина была непреклонна. Она взяла меня под руку и повела в угол комнаты.
- Я вижу вы не чувствуете себя победителем.
- Нет, мадам...
- Называйте просто, Селеной.
- Нет, Селена. Это не победа, это мелкие стычки.
- Однако, вам этой стычки не простят как пираты, так и некоторые влиятельные лица нашей республики.
- У меня такое ощущение, что все девушки и женщины этого региона занимаются только серьезными вещами. Они полностью в политике, в военных действиях и при этом даже забывают, что они женщины.
- Я слышала, как Керри звала вас Алекс...
- Простите, Селена, что я сразу не представился.
Она улыбнулась и поправила волосы ладонью. Из под копны волос с правой стороны выскочила длинная сережка и закачалась, излучая брызги света.
- Пожалуй, вас я не прощу. Как ни странно, в вашем присутствии я себя очень хорошо чувствую женщиной и постараюсь этим воспользоваться.
Моя рука потянулась к ее щеке и я отодвинул прическу с левой стороны. Выглянуло миленькое ушко, но без всего...
- Не удивляйтесь. Это я. Вам привет от полковника Паунга. Он просил передать, что пленный которого вы поймали и отдали ему, бежал. И еще, вас действительно хотят убрать. Для этого используют ловушку на Балабалаганских островах. Ваш начальник штаба предложит вариант с патрулированием по некоторым транспортным магистралям и поэтому раздробит ваш флот. Лично вам на вашем корабле предложат патрулирование в районе чертовых островов, а там будет засада.
- Неужели мой начальник штаба так быстро переметнулся к пиратам?
- Не он, а его подсказчики из штаба индонезийских ВМС.
- Что же мне предлагает полковник?
- Плыть к Балабалаганам.
- Одному?
- Одному. Вы иностранцы и лучше нашим не доверять. Только будьте осмотрительным и осторожным. Поймите, сейчас нельзя ворошить все это гнездо шпионов, которое трется вокруг вас. Надо выйти на главарей. Победа пиратов в море, это прежде всего победа на суше.
- Хорошо, Селина. Я пойду один.
- Вот и отлично. Пока я вас отпускаю к милым девочкам, но потом прошу быть рядом.
- Постойте, Селина. Еще один вопрос. Это Керенчи... Ведь это вы были у него связным от капитана Сиантра?
Она пытливо смотрит мне в глаза.
- Да... Я... Но хорошо бы вам закрыть глаза на это. И что бы между нами было доверие, держите Керенчи при себе. Он славный парень, но жидковат.
Вечер продолжался. Мы в честь бабушки танцевали и веселились как могли. Селина и Керри прямо враждовали друг с другом, перетягивая меня с одного танца на другой. Вечером мы дружелюбно расстались и я пошел высыпаться на корабль.
Шурафитдинов официально передал мне пакет в присутствии канцелярии штаба.
- Надеюсь, что теперь между нами не будет теперь расхождений, товарищ капитан третьего ранга.
- Надеюсь.
Вот она гряда бесконечно тянущихся островов. Здесь-то не очень раскатаешься. Мы как черепахи ползем между проливчиками и проливами. Длинный МПК неуклюже разворачивается в заливчиках. Вдруг столб воды возник перед кораблем и тут же наблюдатель сообщил что справа появился сторожевик и три сторожевых катера.
- Все орудия на поражение. Огонь.
Началась перестрелка. Наш противолодочный корабль получил первые попадания.
- Пожар в боцманской каюте, - несутся доклады. - Повреждения на втором мостике...
- Керенчи, мы можем прорваться за тот высокий остров? По картам ни черта не понять.
- Можно, но нужно ползти между двух рифов и аккуратно повернуть.
- Пошли. Показывай.
МПК ползет между двумя бурунами и тут же вздрагивает от двух попаданий. Кормовое орудие сносит взрывом и там вспыхивает пожар.
- Пожарный дивизион, затушить пожар.
Наконец мы заходим за спасительную высоту острова. Обстрел сразу прекратился.
- Ковригин, бери катер и с артиллеристом-наблюдателем на остров. Заберитесь на гребень и от туда руководите огнем. Мы будем стрелять через вас.
Спустили катер и он отваливает к острову. Мне докладывают о повреждениях, убитых и раненых. Видно как по косогору ползут наблюдатели и лейтенант Ковригин. Быстрей ребята, быстрей...
Грохнуло носовое и пошло... снаряды летели через гряду. Несколько столбов воды заметалось по воде недалеко от МПК.
- Первый, - доноситься голос Ковригина, - несколько попаданий в сторожевик. Подбит катер, но они пошли вдоль острова, перекрыть нам выход. Появилось два торпедоносца.
- Четвертый, слушай меня. Я снимаю катер с острова и посылаю на выход из пролива в море. Выходите по суше к той стороне.
- Первый, понял вас.
Катер отрывается от острова и несется к выходу из залива и вдруг раздался грохот. Мощный столб воды возник на месте катера и когда вода спала ничего и никого не было.
- Полный вперед, вслед за катером.
- Капитан, там может быть еще мина, - схватил меня за рукав Керенчи.
- Уже не может. Минного офицера ко мне.
На мостике возник долговязый капитан-лейтенант.
- Можно переставить взрыватели на головках реактивных глубинных бомб. Надо чтобы они взрывались от попаданию в воду.
- Переставим. Только надо эти разрядить, а новые кассеты поставить.
- Десять минут хватит?
- Хватит.
- Давай, кап-лей.
Мы идем к горловине пролива. Все замерли, но вот и чистая вода, мин нет. Барабаны с кассетами реактивных глубинных бомб крутятся слева и справа на перезарядке.
- Первый, готово, - доносится милый голос минного офицера.
- Первый, - шелестит динамик, голосом Ковригина, - мы идем по откосу в вашу сторону. Туда же движется сторожевик противника.
- Добро.
Я направляюсь под берег и иду в тени острова на встречу со сторожевиком.
Мы выходим одновременно. Из-за узкой косы появился дымящийся сторожевик. Ему малость досталось, когда мы стреляли из-за укрытия.
- Внимание, всем орудиям, огонь.
Мне нужно удобно развернуть корабль, что бы использовать сразу две кассеты реактивных бомб. Корабль после поворота почти упирается в скалы.
- Минеры, внимание. Залп.
Затрещали барабаны с реактивными бомбами, весь сторожевик накрылся дымом и пламенем.
- Слева вышли торпедные катера, - сообщил сигнальщик.
- Всем, перенести огонь на катера.
Нам повезло. Один катер сразу ушел за остров, не выдержав огня. В другой попал снаряд и его мотало по волнам. От многочисленных попаданий катер все не хотел взрываться, но потом вдруг клюнул в воду и ушел на дно.
- Прекратить огонь.
Наступила звенящая тишина, прерываемая очередями автоматов на острове. Горел сторожевик большим факелом. Наш МПК огибает остров и подходит к сторожевику. Катеров противника не видно. В воде видны головы людей, плывущих от него к острову. Я направляю корабль туда. Как только мы подошли к берегу, стрельба сразу прекратилась и унылая цепочка людей выстраивается на берегу.
- Там наши. Ковригин, - кричит мне старший офицер. - Они их строят.
- Вижу. Высадить десант. Помогите нашим.
- Есть.
- Капитан Керенчи, отправляйся с десантом. Отдели офицеров и привези их отдельно.
- Есть, господин капитан.
Мы взяли 56 пленных, в том числе и капитана сторожевика. У нас есть убитые и раненные. Разбита кормовая пушка, многочисленные пробоины в корме и взорванный катерок в проливе. Мы отправляемся на базу в Макассар.
У меня в каюте Ковригин, Керенчи и пленный капитан сторожевика.
- Капитан, - обратился я к пленнику. - вы хорошо воевали и у вас чувствуется почерк профессионального военного.
Керенчи бегло переводит.
- Не надо перевода, - густым голосом по английски говорит капитан, - я и так понимаю. Да, у меня военное образование, у большинства офицеров тоже.
- Разве вы не могли быть в рядах морских сил Индонезии?
- Меня от туда вышибли, за мои взгляды.
- Поэтому вы решили перейти к пиратам?
- А куда мне было еще идти? Работы нет, я занесен в "черный" список. А тут заработки, да еще какие.
- Где вы базировались?
- Везде. У нас везде промежуточные базы. Это сделано в целях конспирации. То пополняемся горючим и боеприпасами в одном заливе, то в другом. Нельзя где-то иметь постоянную стоянку для таких крупных кораблей как наш. К тому же мы были готовы к поражениям и знали, что найдется какая-нибудь гнида, которая все расскажет про нас.
- Где же ваш руководитель?
- Этого не знает ни кто. Он держит все нити в укромном месте на берегу и у него громадные связи в верхах.
- Хорошо бы вам поделиться некоторыми сведениями с моим помощником?
- Я не имею возражений, тем более, что открыть для вас что-нибудь нового не могу.
- Лейтенант Ковригин, займитесь капитаном.
Мы остаемся с Керенчи.
- Скажите, капитан, он врет.
- Нет. Во время знаменитой чистки во флоте, после смерти президента, очень много толковых офицеров было уволено. Именно уволено за свои взгляды. Вот часть из них и подобрал капитан Сиантр.
- Значит капитан Сиантр только пешка в этой большой игре?
- Это так.
На берегу меня встречает морской префект.
- Поздравляю, господин капитан.
- Вы о чем?
- Как же, разве не вы уничтожили сторожевик пиратов и говорят даже два боевых катера?
- Откуда вы узнали о том, что произошло на островах?
- Смотритель маяка передал.
- Вот черт.
- Эта же победа, настоящая победа, капитан.
- Спасибо, господин префект.
- Вас здорово потрепали, капитан?
- Да.
- Мы можем произвести ремонт вашего корабля за счет города.
- Я вам очень буду благодарен за это.
Выводят пленных и префект побежал смотреть, кого взяли и в каком состоянии корабль. Опять я отдал приказ отправить пленных офицеров к полковнику Паунгу. Остальных в штаб.
Откуда-то появилась Керри.
- А-леша, с вами все в порядке?
- Ты же должна быть в колледже?
- Как только мы узнали, что у вас с пиратами прошел бой, занятия все бросили и понеслись сюда. Смотрите, вон они...
К порту бежали дети и взрослые. Рядом с нами оказалась Глер.
- Капитан... Вы живы...
- Я не собирался умирать.
- Простите капитан, так вырвалось. Не часто в наш порт приходят корабли после сражений.
- Да у нас такое действительно в первый раз, - поддакнула Керри.
- Вы извините меня, девушки, мы после поговорим, но сейчас мне нужно в штаб.
- Да, да, капитан.
Все любопытные столпились на пирсе рядом с моим кораблем.
Мы остались с Шурафитдиновым с глазу на глаз.
- Может ты мне объяснишь, как пронюхали пираты, к каким островам в Балабалаганах пойду я? Как мне там устроили ловушку? Если бы не гибель нашего маленького катера, который шел по заливчику впереди корабля, мы давно отдали богу душу. Так что ты мне скажешь на это?
- Ты подозреваешь меня? Ты все время подозреваешь меня начиная с училища. Там ты не мог доказать ничего, только облил меня грязью. Сейчас все свои неудачи приписываешь опять мне.
- Мне не нужен начальник штаба, который не понимает, что происходит в его хозяйстве.
Я вышел, хлопнув дверью.
Во время ремонта корабля я разрешил офицерам поселиться в городе. Сам тоже поселился в отеле недалеко от порта. Однажды вечером, после ругани в порту из-за ремонта судна, я пришел в свой номер. По центру комнаты, в кресле сидела Селена, запрокинув ногу на ногу.
- Вы очень задерживаетесь, капитан.
- Здравствуй, Селена.
Я подошел и чмокнул ее в щеку. Она улыбнулась.
- Вы непредсказуемы, капитан. Интересно, что вы выкинете потом?
- Ничего. Я просто попрошу принести в номер два добротных ужина.
- Добротных, это как?
- С вином, мясом и салатом.
- Не многовато ли?
- Ну что вы?
Я позвонил по телефону и заказал ужин.
- Уверен, что вы появились здесь не зря.
- Вы правы. Уж больно последние события активизировали деятельность разведок всех государств, как-то имеющих отношения к пиратам.
- Вы имеете в виду наш бой на Балабалаганах?
- Да. Гибель большого сторожевого корабля ослабила флот пиратов, но не отняла у них активности. В отместку они напали на два судна в Целебесстском море. Конечно силы ВМОС запоздали и пришли поздно.
- Интересно, почему я об этом не знал?
- В вашем штабе сидят агенты Сиантра и возможно либо задерживают информацию, либо ее не дают.
В это время раздался стук в дверь. Силена как пантера скатилась с кресла и исчезла в ванне. Я открыл дверь. Официант привез столик с едой.
- Вот вам на двоих, - сказал он и стал оглядываться.
- Дама в ванной.
Он плотоядно подмигнул мне.
- Понятно, сэр.
Я дождался когда он уйдет и вывел Селену обратно.
- Вы знаете что за агент, у меня в штабе?
- Нет. Мне это никчему. У меня другие цели, и мне не положено ломаться на малом.
- Так что же вы мне принесли?
- Базу. Базу морских катеров на 5 острове Кангеана с красивым названием - Мюрей.
- Черт. Я как раз хотел послать туда в разведку группу пловцов.
- И это я знаю.
Она опять улыбнулась.
- Мы не зря жертвовали вами на Балабалаганах. Возник ворох информации, мы заимели связников и разведчиков среди пиратов..
- Интересно, а если бы я проиграл?
- Мы бы тоже проиграли время.
- Значит мне надо идти брать базу на Кангеане?
- Значит надо. Давайте поедим, я тоже голодна.
Мы присели к столу и уплетаем ужин, запивая вином.
- Ну теперь я свалюсь от усталости, - говорит Селена.
- Погоди не вались. У меня от всего флота остались только индонезийские катера. Я даже помощи попросить у остальных не могу, сразу же операция провалиться, потому что везде, как ты говоришь, по натыканы шпионы пиратов.
- Я скажу тебе больше. К тебе завтра прибывает адмирал Макрейзер со своей свитой. Так боже упаси сказать ему про базу, даже наедине. Тебе надо действовать самому. Бери катера индонезийцев и действуй. Пойми, время сейчас действует на тебя. Они думают, что раз твой корабль поврежден, значит ты застрянешь на базе, а ты их... по морде.
- Я даже тебя не спрашиваю, откуда ты знаешь про адмирала? Скажи мне одно, ты знаешь, где находится центральная база? Где чертова подлодка? Капитан сторожевика говорил, что у них таких баз нет.
- Врет. Центральная база есть, но вот где она я не знаю. Пойми, там сидят опытные военные. У них, как и везде, хорошо разрабатываются операции, есть связь, разведка, они умеют маскироваться и строить скрытные пункты. Самый умный и хитрый это их босс. Он создал эту систему и теперь что бы ее разрушить нужны неимоверные усилия и внутри, и с наружи.
- У вас уже слипаются глаза. Ложитесь спать.
Я вытолкнул тележку с грязной посудой из номера и закрыл дверь на ключ.
Селена плюхнулась, не раздеваясь, на кровать и мгновенно заснула. Я выключил свет и прилег рядом.
Меня разбудил шум воды в ванне. Селены рядом не было. Вскоре она появилась от туда, протирая волосы полотенцем.
- Вставайте, соня, но не вздумайте кормить меня здесь еще раз и не предлагай ресторан. К сожалению, я должна с вами попрощаться, сама поем где-нибудь.
- До свидания, Селена.
На этот раз я поцеловал ее в губы. Она провела пальцем по моим щекам.
- Мы еще с вами встретимся, капитан, и в другой обстановке.
Адмирал Макрейзер прибыл в сопровождении большой группы моряков и двух гражданских. Они прибыли в порт и сразу пошли на мой МПК. Я отдал рапорт. Адмирал поздоровавшись со мной и стал осматривать раны корабля.
- Досталось вам. Потери большие?
- Да. 15 убитых.
- Много. Поехали в штаб, капитан.
Я сижу в одной машине с адмиралом.
- На вас жалуются, капитан, - бросает с переднего места адмирал.
- Аноним?
- Нет. Ваш начштаба. Говорит, что вы не даете работать.
- Я ему чуть рожу не набил за то, что спланировал послать нас на Балабалаганы прямо в засаду.
- Но он же не знал этого?
- Знал. Я его очень хорошо изучил, господин адмирал, еще с училища.
- Но тогда надо расстаться с ним?
- Надо. Но у меня нет замены.
- А что за история с военнопленными. Почему вы часть военнопленных отдали штабу ВМОС, а другую транспортировали в разведуправление сухопутных сил Индонезии.
- Они обратились к нам от имени правительства Индонезии и я что бы иметь хорошие отношения с ними, пошел на встречу.
- Они вам хоть раз помогли?
- Пока нет.
В штабе все сели вокруг большого стола, даже гражданские.
- Ну, господин капитан второго ранга, - обратился адмирал к Шурафитдинову, - доложите обстановку.
- После нашего, можно считать удачного сражения на Балабалаганах, обстановка в нашем районе изменилась. Во-первых, флот пиратов, с учетом катастрофы под Сабаланом, сократился на весьма крупную единицу, как сторожевой корабль, далее- сторожевой катер, торпедный катер. По словам очевидцев боя поврежден еще один сторожевой катер. Таким образом четыре боевых единицы выведено из строя. Во-вторых, пираты видя нашу агрессивность, вынуждены проводить свои операции в других районах, не входящих в компетенцию нашей группировки ВМОС и по предположению штаба, вышли из нашего региона. В третьих, для страховки вероятного проникновения пиратов, штаб нашего района рекомендует прекратить крупномасштабные операции и ввести повсеместное патрулирование. У меня все.
- Что скажет командующий группировкой, капитан третьего ранга Самсонов?
- Скажу одно. У нас нет доказательств, что пираты исчезли из нашего района. Нужны все виды операций от разведывательной, патрулирования, до крупномасштабной. В связи с временным выходом из строя малого противолодочного корабля, нужно усилить нашу группировку еще одним дивизионом сторожевых кораблей.
- Итак, здесь присутствует два мнения. Начальник штаба предполагает, что пиратов в районе нет и необходимо патрулирование. Командующий предполагает иное. По его мнению, пираты еще не ушли и требуется усиление, в связи с ремонтом головного корабля. Господа, прошу высказываться.
- Разрешите мне, - попросил один из гражданских.
- Кто это? - шепотом спросил я соседа.
- Морской министр... Индонезии...
- Пожалуйста, господин Кармин.
- Мое мнение такое, начальник штаба прав. После крупного поражения здесь, пираты перенесли операции в другие районы. Доказательством этого служит не только два разбойных нападения в Целебесском море, но и то что нами накрыт подбитый катер в море Банда. Тот самый, который участвовал в сражении у Балабалаган. Его пленные показали, что отдан приказ всем боевым кораблям пиратов уходить с вашего района. Поэтому укрупнять силы, как просит уважаемый капитан третьего ранга Самсонов, не стоит. У меня все.
- Есть ли еще другие мнения?
Других мнений не было.
- Ну что же, - подвел итоги адмирал Макрейзер,- мы можем поблагодарить капитана Самсонова и его коллег за огромную работу проделанную в его районе. Продолжайте охранять район.
Все зашумели и стали подниматься со своих мест. Адмирал с морским министром подошли ко мне.
- Вы не проводите нас к морскому префекту?
- Пожалуйста.
Под завистливыми взглядами свиты мы идем к машине и отправляемся в город.
Префект и адмирал долго обнимаются, постукивая друг друга руками по спине.
- Изменился, старый черт, - говорит Секима.
- А ты наоборот похорошел, округлился, вот что значит спокойная жизнь на берегу.
- Конечно, по дружески устроил у меня базу флота и считает, что я спокойно живу.
- Не сердись, старик. К кому как не к тебе необходимо было пристроить молодого командующего.
- Спасибо, но капитан третьего ранга Самсонов не нуждается в опеке, он прекрасно справляется со своими обязанностями.
- Вот мы и пришли поговорить к тебе с морским министром Кармином и с капитаном Самсоновым обо всех делах, что творятся у нас.
- Ну и хитер же ты, старый черт. Проходите господа в мой кабинет.
В это время открывается дверь и врывается Керри.
- Кто пришел папа? Ой. Алекс...
- Остальных ты что, не замечаешь?
- Извините.
Все засмеялись.
- Капитан всех здешних девушек свел с ума. Как ее подруги соберутся в доме, только и слышно... Алекс... да... Алекс...
- Неправда папа.
Керри покраснела.
- Пойдемте, господа.
Мы проходим в большой кабинет морского префекта.
- Ну теперь, господа, когда мы одни, мы наверно можем обсудить все наши проблемы, - привычным голосом начальника говорит адмирал. - Что же происходит не только у вас, но и в других регионах?
- Я могу сказать одно, - начал префект Сакима, - что задачи, которые поставил перед собой ВМОС, не выполнимы. Это самая не подготовленная и самая не эффективная операция в Индонезии.
- Ну, уж ты закатил... - пробурчал Макрейзер.
- Рассуди сам. Разведанных нет, информации ни какой, агенты не внедряются. Идет бой с тенями. Это абсурд в современной войне. Мы так пиратов и в течении ста лет не ликвидируем.
- Кое что мы имеем, конечно. Ты зря так. Но в основном ты прав. А чем вы поделитесь, господин Кармин?
- У меня такое ощущение, что центр ВМОС надо было сделать здесь, в этом городе. Во-первых, потому, что географически он находится в центре всего индонезийского архипелага и в центе треугольника пиратской деятельности. Во-вторых, первые стычки с пиратами произошли именно здесь и только после того как им дали по зубам, они стали расползаться по углам, а это значит, что любая их перегруппировка всегда будет проходить через этот район. Может я неправ, адмирал, но еще не поздно это сделать так.
- Ну а что вы скажете, господин Самсонов?
- Мне сказать не чего. Я у же высказал свое мнение на совете и остаюсь при своем мнении.
- Что же, давайте подведем итоги. Естественно, господин префект прав, говоря о неподготовленности ВМОС к борьбе с пиратами. Мы сами чувствуем свою промашку здесь, поэтому я решил на базе нашего центра сделать особый разведывательный центр, вот с мнением, господина Кармина, я не согласен. Центр ВМОС выбран правильно. Рядом столица, все морские пути в пучок сходятся к нашему проливу, поэтому центр все равно оставим на месте. А вам, капитан третьего ранга, надо все же прислушиваться к мнению старших товарищей в совете. Я пока оставлю все как было.
Керри вызвалась меня проводит до отеля.
- Попало от адмирала?
- Нет. Меня пожурили за молодость.
- Макрайзер очень дружен с моим отцом и всегда уважал его мнение. Если что, папа вам поможет.
- Это что значит?
- Ну... если вас захотят снять...
- А откуда у тебя такие мысли?
- Папа говорил, что чем больше вы делаете дел, тем больше вызываете ненависть у высших чиновников. И эта инспекция адмирала результат доносов на вас.
- Керри, меня могут заменить только на русского. Другой национальности, из-за международной политики, сюда не поставят. Мой начштаба не годен к этой работе, значит надо ждать другого из России.
- Вы уверены, что вашего помощника не могут поставить на ваше место?
- А ты что-то знаешь?
Керри колеблется, потом все же говорит.
- Папа говорил, что на адмирала могут надавить и он сделает большую глупость.
- Ладно, Керри, пока я здесь старший, еще успею напакостить пиратам и всем.
- Я не сомневаюсь.
Керри смеется.
Мы доходим до отеля. Керри спрашивает.
- Можно я зайду посижу у тебя?
- Маленьким девочкам к холостым мужчинам входить нельзя.
- Почему же?
- Потому что это всегда плохо кончается.
- А я может и хочу, что бы все так кончилось.
- Не глупи. - Я целую ее в щеку. - Спасибо, что переживаешь за меня.
Керри успевает обхватить мою шею руками и мы на глазах у всех целуемся.
- Иди домой шалунья, а то папа хватится и меня точно вышибут от сюда.
Адмирал уехал. Морской министр решил задержаться в Макассаре и у нас все пошло как и раньше.
Начштаба предлагает мне новые маршруты патрулирования. Я для виду соглашаюсь, потом предлагаю всем неожиданно выйти в море, а там разбежаться по маршрутам.
- Вы сами в море пойдете, капитан? - спрашивает Шурафитдинов.
- Да, на одном из катеров, пока МПК в ремонте, я хочу изучить районы.
Выхожу из штаба и вижу расстроенного Керенчи.
- В чем дело, капитан?
- Я вас жду. У меня неприятности. Ко мне приходила та мадам...
- С одной серьгой...
- Да. И отдала мне небольшой передатчик.
- Зачем?
- Она сказала, что вы непредсказуемы и поэтому всегда можете изменить любую операцию по своему. Поэтому при изменении операции, я передатчик должен включить как маяк.
- Прекрасно, сейчас выйдем в море и я пойду на одном из катеров вашего дивизиона. Там мы решим, что делать с этой игрушкой.
- Что вы задумали, капитан? Я могу вам помочь?
- Ты мне обязан помочь. Мы разбиваться на отдельные патрулирующие корабли не будем. Сегодня должны пойти все вместе. Твоя задача, от моего имени собрать все штабные пакеты и сказать, что цель изменилась. Ты пойдешь командиром на катере, который посчитаешь ненадежным. Задачу я поставлю в море.
- Значит опять в бой?
- Да.
- Я так и знал. А все были уверены, что мы выгнали пиратов.
Со мной четыре сторожевых катера и весь дивизион катеров береговой охраны. Мы выходим в море на закате, так я настоял в штабе. Через час хода все меняют направление на Юг и мы идем к островам Кангеана, к пятому острову- Мюрей.
Всех капитанов кораблей я собрал в маленькой каюте на совещание. Мы спрятались за шестым островком и, пользуясь штилем, собрались в одну группу.
- Здесь по карте, базу можно создать вот в этом заливчике. Мы идем без разведки и наверняка либо победим с большими жертвами, либо проиграем. Мой план такой. Каждый катер выделяет по пять матросов с полным вооружением. При подходе к базе за триста метров выбрасываем десант. Поведет его капитан Керенчи. Задача десанта подавить наземные огневые точки. Всем сторожевикам, как только ворвуться в залив, без команды бить на поражение корабли противника. Все войдут в залив, кроме двух катеров береговой охраны. Они встанут поперек узкого горла в залив и примут на себя всех удиравших. Катера береговой охраны помогают сторожевым в уничтожении кораблей и также на них возлагается подавление огневых точек на берегу. Всем все ясно?
Все молчали, тогда я добавил.
- Кто струсит, уничтожу. Катерам береговой обороны, вставшим в горле залива, приказываю расстрелять любой отступивший корабль. Теперь пошли. Расходитесь.
Когда все начинают расходиться я отзываю Керенчи.
- Включай передатчик. Посмотрим, что будет.
Наступал рассвет. Мы идем вдоль берега пятого острова. Мелькнули камни входа в залив. 37 бойцов высадились на пляж и развернувшись пошли на мачты мелькающие из-за скал. Я на первом сторожевом катере. Мы врываемся в залив. У скального берега стоят сторожевые катера, катера береговой охраны, быстроходные катера. Всего штук пятнадцать. Они не реагируют на наше появление. Весь дивизион уже вошел в залив и развернувшись, спускался к берегу.
Мы почти вплотную подошли к кораблям и я скомандовал.
- Огонь.
Сначала корабли пиратов молчали. Потом замелькал огоньками берег. Забили два зенитных пулемета установленных на берегу, стали бить и орудия кораблей, но по не полноте огня, я понял большинство экипажей на берегу.
- Капитан, - обратился я к командиру катера, - зажигательные снаряды есть?
- Только пять.
- Выпустите в первую очередь.
Грохот разрыва встал букетом перед лицом. Меня бросает в металлическую стенку. Кто-то трясет и вижу лицо, которое раскрывает рот. Я ничего не слышу. Звоном идет голова и болит плечо. Меня поднимают и я вижу вывороченный защитный козырек мостика. На палубе два тела, матроса и капитана.
- Кто-нибудь понимает по английски? - кричу в пустоту.
Меня трясет за рукав лейтенант. Я его не слышу, но по кивку головы понимаю, что он говорит по английски.
- Перенесите огонь на те два судна. Выпустите зажигательные снаряды.
Тот кивает головой и исчезает. Появляется рулевой и заменяет матроса, я знаками показываю, что бы он развернул катер . Надо дать всем орудиям использовать себя. Опять катер сотрясает попадание. Но мне уже на все наплевать, я пытаюсь маневрировать, что бы ослабить попадание пиратских артиллеристов.
Слева запылал наш катер береговой охраны. От стенки оторвался сторожевой катер и пытается проскочить через наш строй к выходу. Я уже не даю команд куда стрелять, артиллеристы сами выбирают цели. Опять грохот попадания, корабль трясет. Подбегает лейтенант, опять дергает за рукав, но я все равно ничего не слышу. Он жестами показывает, в носовых отсеках пожар.
- Так тушите, черт возьми.
Он убегает. Вдруг вспышка охватила два корабля противника у берега справа, они запылали факелами и... пошло. Часть катеров противника прекратило стрелять. Огнем забушевал берег и навалился еще на два корабля.. Вдруг один из горевших взорвался, осыпая огненными осколками небо, землю и стоящие рядом суда. Теперь все пиратские катера прекратили огонь и по черным точкам человеческих фигур, катившимся по берегу от них, я понял, что экипажи удирают в глубь острова.
Теперь я выползаю на палубу и оглядываюсь. В заливе бушуют три огромных факела огня, три судна дрейфом сносит на мель с правой стороны залива. Берег охвачен пламенем, горит половина судов пиратской эскадры. Я не слышу выстрелов и вдруг все меркнет перед глазами и горячая палуба прижалась к лицу...
Звон пропадает и голос достает меня.
- Капитан, вы слышите меня?
Я открываю глаза, передо мной улыбающееся лицо Керенчи.
- Победа, мы их победили. Я запросил штаб ВМОС, сейчас сюда идет помощь.
- Что со мной?
- У вас под лопаткой осколок, а на голове царапина.
- Потери большие?
- У нас три катера. Два сгорело, один утонул.
- Принимай командование на себя. Подготавливай корабли к походу обратно.
Надо мной склоняется лицо адмирала Макрейзера.
- Ну как, сынок?
- Голова жутко болит.
- Я тебя прикажу перенести на эсминец, там быстро отправим в столицу, в госпиталь.
- Не надо, я со своими, в Макассар.
- Ладно, раз не хочешь в столицу, я тебя отправлю в Макассар. Эй, перенести капитана на эсминец, там окажите первую помощь и скажите командиру корабля, пусть немедленно отправляется в Макассар.
Меня уносят к люльке подошедшего эсминца.
В больнице одолевают посетители. Знакомые и незнакомые, друзья и может быть враги, желают мне здоровья. Был Шурафитдинов.
- Я хочу тебя поздравить с тяжелой победой и желать тебе быстрейшего выздоровления.
- Спасибо, как состояние кораблей?
- Почти все в ремонте. Сейчас ни один не может выйти в море. Хорошо хоть, пока все тихо.
- Странно, сейчас когда наша флотилия не боеспособна, как раз и надо напасть. У них еще есть подлодка и сторожевик.
- Откуда ты знаешь?
Я понял, что проговорился.
- К сожалению, если бы я много не знал, на Кангеан бы не пошел.
- Вот как. Значит ты мне не доверяешь?
- Нет.
- Ладно. Я все равно считаю, что ты неправ. Победителей не судят, но партизанщины в ВМС все равно не должно быть.
- Я не хочу ударятся в полемику. Дай отдохнуть.
Сам морской министр благочестиво мял мою руку, в глазах ненависть.
- Откуда вы узнали, что на Кангеане находится база пиратов?
- Интуиция.
- Прошлые стычки с пиратами, вас тоже вела интуиция?
- Естественно.
- Я думаю, что вы темните. Вы очень хорошо информированы и похоже с первого дня. Что вас сдерживало перед командованием ВМОС, почему вы все скрывали? Мы могли бы обойтись без больших потерь.
- Я вам говорю, это интуиция.
Конечно, чуть ли не каждый день были Глер и Керри. Веселые девчонки сглаживали тоскливую жизнь однообразия больницы. Керри тайком приставала, стараясь насладиться поцелуем.
Через месяц меня выписали и я опять окунулся в сумасшедшую жизнь командующего флотилией.
Селена сидела в номере и как-будто расставшись вчера, сказала.
- Ты хорошо справился, мой капитан.
- Ты говоришь о Кангеане?
- Нет. Я говорю о том, что ты никому не сказал правды. Полковник Паунг очень доволен. Теперь мы знаем, кто стоит главарем у пиратов. Твоя победа заставила их сорваться и раскрыть некоторые свои связи.
- Вы узнали, кто главарь? Кто?
- Не спеши. Со временем узнаешь.
- А что твориться на морях?
- Пираты ненавидят тебя, но теперь до чертиков бояться. Никто не знает, что ты предпримешь завтра и какую информацию ты имеешь о них. По нашим данным, они спешно убирают свой флот из твоего района.
- Значит у меня впереди тихая жизнь?
- Не думаю. Ты слишком втянут в события в Индонезии. Борьба идет везде, не отпускай руки. Стоит тебе расслабиться и все... Они тебе постараются еще отомстить.
- А как наш разговор с полковником по поводу внедрения агентов и их связь со мной.
- Это на судах? Да, работа ведется, придется вам на вашем корабле настроить радиостанцию и организовать круглосуточный прием. Но только не отдавай все штабным. Спасибо тебе за Керенчи. Ты хорошо понял свою задачу. Сигнал прозвенел и отвел беду от меня и его.
- Ты есть хочешь?
- Если можешь, закажи кофе. Пока его принесут, я действительно помоюсь в ванне.
Я заказал кофе, а Селена пошла мыться. Официант принес заказ и после его ухода, вскоре Селена появилась передо мной обмотанная полотенцами.
- Халата нет, - оправдывается она.
Мы выпиваем напиток, уминаем два бутерброда и Селена плюхается на кровать.
- Хватит о делах. Иди сюда.
Я подхожу и целую губы, но решительная рука швыряет мое тело на нее.
Селена показала мне свой южный темперамент.
Утром женщина испарилась, я даже не попрощался с ней.
Мой малый противолодочный корабль вышел из ремонта и теперь мы загружены патрульной работой. Пока все тихо.
Начштаба тоже затих, теперь он ежедневно получает сводки из центрального штаба ВМОС и утром торопливо сообщает их мне.
- В Целебесском море погиб американский миноносец. Был торпедирован неизвестной подводной лодкой. В море Банда опять ЧП. Неизвестный сторожевик и катер напали на сухогруз. Погибло 16 человек. Корабль очищен и подожжен. Корабли ВМОС подошли слишком поздно. Командование ВМОС предлагает странам участникам объединенных сил, включить дополнительные корабли поддержки.
- К нам тоже прибудет подмога?
- Да. К нам из России идет миноносец и еще один МПК.
- Когда они подойдут?
- Через месяц.
- Понятно.
Керри ждет меня у входа в отель.
- Алекс, я хочу тебе кое-что сказать.
- Пошли, зайдем в кафе.
- Не надо. Я не хочу. Зайдем к тебе. Это очень важно.
- Хорошо. Зайдем ко мне.
Керри волнуется. Она шлепается в кресло и сразу начинает.
- Папа имел разговоры с морским министром...
- Как, разве он еще не уехал?
- Нет. Он и не собирался уезжать.
- Ничего себе министр. В столице бы ему сидеть и править своим министерством, а он все здесь.
- Так вот, после беседы с министром, папа долго ругался. За столом разговор пошел о тебе. Тебя хотят убрать.
- Как это?
- Ну, отстранить от командования. Скоро прибудут новые русские корабли и новый командующий.
- Чего ты расстраиваешься. Будет офицер, который может быть лучше и старше меня.
- Нет, папа говорит, что тебя специально отстраняют, что бы ты не устроил здесь окончательного разгрома пиратства.
- Не переживай, дурочка. - Я подошел к ней и прижался носом к ее щеке. - Спасибо тебе, ты самая замечательная.
Она гладила меня по волосам, а потом мы поцеловались.
- Теперь уходи.
- Нет. Теперь меня каленым железом не выгонишь.
Она рванула свою кофточку и упругая грудь выпрыгнула на свет.
Руки обхватили голову и потянули на себя...
- Я тебя так ждала...
МПК и три катера мотаются по району, ведя патрулирование. Мы подошли к границе с морем Банда, как вдруг наша станция перехватила звук сигнала передатчика, которым снабжены наши агенты. Он шел из-за границы нашего района. МПК пошел на звук, я решил нарушить все инструкции.
Мы идем на полной скорости и на подходе к маяку острова Джава вижу скоростной катер, который несется на перерез нашему кораблю. Человек в катере содрал рубашку и машет ей над головой. Пришлось замедлить ход и сбросить лестницу. Передо мной знакомая фигура, мощные мышцы и огромная голова.
- Привет, капитан, вы узнаете меня?
Да, это он. Тот самый командир катера, которого я взял в плен, в первой схватке у островов Сабалана.
- Узнал. Это я вас взял в плен у Салабана, а потом вы удрали от полковника Паунга.
- Правильно. Я к вам.
Здесь, в Индонезии, уже разучился удивляться, поэтому киваю головой.
- Не плывите туда. - продолжает тот. - Там для вас ловушка. Я спешил, что бы предупредить вас.
- Пожалуйста, объясните все.
- На круизном судне "Кораль" пиратами перехвачен ваш агент с передатчиком. Они знают, что вы сейчас где-то рядом и решили устроить вам ловушку. Захваченное судно оттащили к мели и включили передатчик. Теперь когда вы будете пересекать пролив Лотрека, что бы подойти к нему, подводная лодка пиратов из-за укрытия веером выпустит четыре управляемые торпеды. На всякий случай, пираты за островом спрятали сторожевик. На нем сам Сиантр.
- Вот черт. Почему я вам должен верить?
- Вам передает привет мадам Селена. Она же и просила, что бы я предупредил вас.
- Хорошо, теперь я поверю вам.
Спешно отправил шифровку во все штабы ВМОС, прося о помощи. Потом позвал бывшего капитана- дезертира на мостик и раскрыв карту, спросил.
- Укажите, где, предположительно, может сидеть лодка в проливе?
- Наверно здесь.
- Идем в пролив...
- Это самоубийство.
- Наоборот. Если мы вылетим на лодку вот здесь из-за гряды рифов или будем рядом с ней, они беспомощны.
- Все равно это рискованно, а вдруг просчитаетесь?
Мы вылетам в пролив Лотрека, но не в направлении, дымящегося вдали судна, а прижимаясь к противоположному берегу. Вся надежда на акустиков.
- Приготовиться к бомбометанию.
Проводим контрольное бомбометание предполагаемого района. Глухие удары приподнимают валы воды на поверхность. Прошлись раз, теперь возвращаемся обратно. Акустики встрепенулись.
- Капитан, есть пеленг.
На лодке поняли, что они раскрыты и короткими включениями двигателя пытаются развернуть лодку мне навстречу.
- Две торпеды по курсу,- докладывают акустики.
- Приготовить глубинные реактивные бомбы. Внимание, залп.
Перед носом поднимаются валы воды. Все замирают.
- Сигнал торпед исчез.
Теперь мы идем на лодку. Море кипит от разрывов глубинных бомб. Проскакиваем район и опять поворачиваем обратно.
- Смотрите,- рукой указывает бывший пленный.- пузыри...
Два больших воздушных пузыря лопнули в метрах 150.
- Еще раз. Залп.
Реактивные глубинные бомбы, площадью взрывов, вошли в это место. Из воды вырвался грязевый букет. Радужно побежали по воде масляные пятна. Мы дрейфуем и слушаем воду. Вдруг опять поднялся пузырь и на поверхность выскочила голова человека, еще одна, еще...
Только мы направились к ним, как корабль вздрогнул и злополучное кормовое орудие опять сносит мощным взрывом.
- На Юге сторожевик и два сторожевых катера, - докладывает сигнальщик.
Мы отваливаем на Север и нарываемся еще на два катера береговой обороны. Нас окружили. Теперь со всех сторон обрушивается град снарядов, я пытаюсь маневрировать вдоль берега.
Вдруг обстрел прекращается.
- Там наши, - кричит сигнальщик.
На горизонте слева и справа показались корабли ВМОС. Пираты начали метаться и после попадания ракеты в сторожевик на мачтах поползли белые флаги.
- Мы пришли вовремя, капитан, - говорит мне адмирал Макрейзер. - Еще 15 минут и вам был бы конец.
- Первый раз вижу слаженную работу ВМОС. Причем одновременно трех группировок сразу.
- Ваше счастье, что мы тоже вышли на патрулирование и вовремя перехватили вашу радиограмму.
- Ну что же, я могу поздравить вас, адмирал, вы захватили основные силы пиратов.
- Радоваться конечно можно, но борьба продолжается. Мы сейчас всей флотилией идем на Макассар.
- Что-то произошло?
- Захватили самого важного босса пиратов. Плывем за ним.
- Кто же это?
- В жизни бы не догадался..., морской министр Индонезии...
Нас на пирсе встречают офицеры, морской префект и даже полковник Паунг. Среди офицеров я вижу капитана Керенчи, он приветливо машет рукой.
- Где же ваш подарок? - спрашивает адмирал полковника.
- Сейчас подъедет.
Показалась крытая машина, которая вползла на пирс. Задние дверцы открываются и двое охранников вытаскивают полинялого морского министра в наручниках. Его ведут к адмиралу и вдруг из толпы выскакивает офицер и вскинув пистолет в упор стреляет в преступника. Морской министр валится на бетон. Набежавшие военные хватают убийцу за руки. Я тоже подскакиваю к толпе. Боже мой, это Керенчи...
Это наша вторая встреча с полковником Паунгом. Мы стоим под навесом склада и разглядываем суетящуюся массу людей в порту.
- Я пришел сказать вам большое спасибо за проделанную работу, - говорит полковник.
- Спешите меня похоронить?
- Я заранее спешу проститься, потому что вас либо отправят на родину, либо оставят в подчинении нового командующего и наши связи в том и другом случае оборвутся.
- Что же, я тоже скажу, ваша заслуга в уничтожении пиратства огромна...
- Бросьте, капитан, вы много не знаете. Вы думаете, что моя помощь вам, это только уничтожение пиратов? Чушь. Здесь идет борьба двух группировок, одна имеет влияние на морские силы и их разведку, другая на сухопутные силы. Кто из этих группировок победит, тот и будет ближе к президенту и его кормушке. Сейчас победили мы, взяв верную карту на уничтожение пиратов и заодно некоторых деятелей морского ведомства.
Я ошеломлен.
- Керенчи, это тоже ваша работа?
- Да. Убив министра, он исполнял наш приказ, хотя думал, что его отдали пираты.
- Что с ним будет?
- Ничего. Если бы мы оставили министра в живых, то он бы откупился и опять выполз на поверхность, а так... Керенчи, разжалуют и уволят из армии.
- А Селена?
- Селена при деле.
- А что будет с капитаном катера, который нас предупредил о подлодке?
- С этим-то. Служить будет. Мы ему пообещали вернуться в ВМС.
Подхожу к штабу и слышу знакомый голос.
- Капитан.
Из окна легковой машины торчит голова Селены. Я подхожу к ней.
- Привет, Селена.
- Капитан, не могли бы вы сегодня освободиться от служебных обязанностей?
- Что-нибудь произошло?
- Нет. Я вас хочу похитить.
- Весьма мудро. Я пойду в штаб и попытаюсь предупредить всех о том , что вы задумали.
Мы смеемся.
- На полном серьезе, капитан. Поехали со мной.
- На полном серьезе. Сейчас скажу начштаба, что ухожу в город.
Шурафитдинов как всегда спешно докладывает о новостях.
- К нам прибыл в подкрепление дивизион сторожевых катеров Индонезии. Командир дивизиона стоит за дверью, что бы представиться.
- Чего мы ждем. Пусть представиться.
Начштаба открывает дверь и приглашает офицера зайти. Знакомое улыбающееся лицо появляется в комнате.
- Мы опять встретились, капитан.
- Здравствуйте, морской бродяга. Мне полковник Паунг уже сказал, что вы возвращаетесь во флот. Я рад, что вы будете служить здесь.
Шурафутдинов ошеломленно смотрит на нас.
- Так вы знакомы?
- Даже воевали вместе,- смеюсь я.- Товарищ капитан второго ранга у вас разработан план операции в море на сегодня?
- Да.
- Вот и отлично. Руководить операцией будет мой хороший друг.
Я подталкиваю капитана к столу с картами и хлопнув по плечу говорю.
- Успехов тебе, - потом повернувшись к начштаба продолжаю. - У меня разболелась рана, я сегодня отдохну.
У двери оглядываюсь. Оба офицера смотрят мне в след.
- Чего так долго? - спрашивает Селена, ловко объезжая повозку с глухим ослом.
- Да так. Долго объяснял, что меня сегодня не будет.
- Ты даже не спросишь, куда я тебя везу?
- А за чем? Моему тщеславию приходит конец. Через неделю прибудут наши корабли. Ты можешь меня увезти куда хочешь, только бы забыть горечь побед.
- Здорово тебя пробрало. Ну ладно, я постараюсь тебя оживить.
Мы подъезжаем к шикарной вилле.
- Это мой дом.
- Неплохо живешь?
- Пошли, циник.
Она подтолкнула меня рукой.
Дом действительно превосходен. Кругом картины, вазы, ковры. Селена ведет меня в столовую, где накрыт легкий стол.
- Сначала закусим, - предлагает Селена.
- А потом?
- Будем приводить тебя в чувство.
Приводить в чувство, по понятиям Селены, это на широкой кровати страстно отдаваться друг другу.
После первого раунда, мы отдыхаем и я спрашиваю Селену.
- Ты тоже со мной прощаешься?
- Может быть. Но загадывать вперед нельзя, может все обернуться так, что я могу здесь остаться или исчезну отсюда навсегда.
- Это связано с пиратами?
- Да, с ними. Думаешь мы взяли главаря и все... Не тут-то было. Свято место пусто не бывает. Сейчас новый, более энергичный мафиози взял бразды правления в свои руки. Опять начнется то же самое.
- Разве мы не подорвали их силы?
- Подорвали. Но деньги делают все. Вчера пришло известие, филиппинские националисты продали пиратам три сторожевых катера.
- Значит, все продолжается.
- Поэтому-то я и не смогу быть здесь. Моя работа там..., где опасно.
Я опять тянусь к ней и она отвечает...
В порт прибыли наши корабли. Эсминец и новенький МПК. Новый командующий ВМОС района принимает нас в кабинете начштаба.
Перед большим столом слева стою я, справа Шурафитдинов. Новый командующий смотрит на нас с ухмылкой.
- Опять с вами встретились, товарищи курсанты, то бишь офицеры ВМС России.
Перед нами бывший начальник факультета нашего училища, который судил нашу драку, теперь уже капитан первого ранга.
- Значит опять за свое. Но нет, до первой крови я вам не позволю молотить друг друга. Я изучил все ваши дела здесь и пришел к выводу. Опять вы, капитан второго ранга Шурафитдинов, проиграли. Ваши доносы, ваша полная некомпетентность в морском деле поставила все точки над "И". Как командующий группой центрального района, я отправляю вас на родину с весьма дурной аттестацией. Сейчас сдайте все дела новому начштаба и домой. А вы..., - он оборачивается ко мне. - В прочем, победителей не судят. Вам присваивается звание капитан второго ранга и вы назначаетесь командиром на большой сторожевой корабль во Владивостоке.
Когда Шерафитдинов уходит, меня новый командующий сажает за стол.
- А теперь все рассказывай. Подробно, с мельчайшими деталями.
Я рассказываю все. Про полковника Паунга, префекта Секима, капитана Керенчи, нового командира дивизиона катеров, морского министра и адмирала Макрейзера. Говорю и о женщинах: о Селене и Керри.
Он еще много задает вопросов и про шпионов в штабе, и об островах. Мы сидим четыре часа. Наконец командующий распрямляется.
- Что ты будешь делать с Керри?
- Не знаю.
- Боишься отвезти в Россию?
- Да.
- И все же женись, капитан второго ранга
- Для этого мне придется уйти из флота. Поступить капитаном здесь в какую-нибудь фирму и таскать танкеры или сухогрузы по белу свету.
- Вот как. Может ты и прав. Подумай еще немного, если решишься подавай рапорт. Я тебя поддержу.
Керри ждет меня у себя дома.
- Ну, как? - она бросается ко мне на шею. - Почему так долго?
- Мы говорили с новым командующим о тебе.
- Обо мне?
- Да, о тебе. Командующий требовал, что бы я женился на тебе.
- Ну а ты?
- Я тоже хотел этого же.
- Ой, - верещит Керри и целует меня.
- Погоди, я не докончил. Если я женюсь на тебе, то уйду со службы и буду искать работу здесь.
- Ну и что? Папа найдет тебе любую работу.
- Все, я сдаюсь. Считай, что ты меня уговорила.
- Негодник, я тебя не упрашивала.
- Зато я тебя прошу. Выходи за меня за муж.
ЭПИЛОГ
Силам ВМОС так и не удалось подавить последние очаги пиратства на островах. Уничтожали одних, появлялись другие. Операции изменились полностью. Теперь не было большого скопления кораблей, пираты шли в одиночку, без конца меняя тактику.
Я женился на Керри, ушел из ВМФ и стал капитаном круизного судна, приписанного к порту Банког.
КОНЕЦ