Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Тувинские сказки
Автора нет или неизвестен
Язык: Русский

Мудрая девушка

Было это давным-давно, когда еще рога козлов в небо упирались, а хвосты верблюдов по земле волочились.

В устье реки Кара-Хем жил бедный старик Сумелдей. Была у него единственная дочь Чечен-кыс, она во всем отцу помогала.

Однажды Сумелдей отправился к богатому Ай-хану попросить молока. Долго ли, коротко ли шел Сумелдей, наконец увидел он ханский аал. Зашел в юрту и видит – хан сердит, свита молчит, чай в чайнике давно остыл. Поклонился старик Ай-хану и попросил молока. Усмехнулся Ай-хан и говорит:

- Отгадай сперва, Сумелдей, мою загадку: « Посреди озере Когелдей стоит большое дерево – на одной стороне пятнадцать веток зеленых, а на другой – пятнадцать веток сухих».Не отгадаешь – отрублю твои руки вместе с рукавами, сниму твою голову вместе с шапкой. Иди, завтра придешь с ответом.

Печальный идет домой Сумелдей. Вышла навстречу ему Чечен-кыс и спрашивает:

- Отчего, отец, ты такой печальный?

Рассказал старик о загадке хана.

- Не печалься, отец, - говорит Чечен-кыс, - Пойди к хану и скажи, что озеро – это небо, дерево – луна. Пятнадцать зеленых веток – дни полнолуния, пятнадцать сухих веток – дни неполной луны.

Повеселел старик. На утро поспешил Сумелдей к хану. Услышал Ай-хан ответ старика – сердитым стал:

- Верно, Сумелдей. Узнай мне теперь - сколько лет исполнилось черному медведю с белой головой. Не угадаешь – с жизнью прощайся.

Печальный побрел домой Сумелдей. Вышла навстречу ему Чечен-кыс и спрашивает:

- Отчего, отец, ты опять такой печальный?

Рассказал старик о новой загадке хана и заплакал:

- Не гаснувший огонь моего очага теперь погаснет. Не умер я раньше –  теперь умру, дочка.

- Не печалься, отец. Найди мне лучше в тайге шесть черепов – попросила Чечен-кыс.

Разыскал Сумелдей в тайге шесть черепов и принес в юрту. Привязала Чечен-кыс три черепа справа и три черепа слева к одежде старика и говорит:

- Иди, отец, на перевал Арзайты горы и жди там.

Взобрался старик на перевал и ждет. Вдруг видит – из густой тайги вылез черный медведь с белой головой. Подошел к старику поближе, стал разглядывать:

- Шестьдесят лет прожил я на северном склоне, сто десять лет мне, но никогда я не видел семиголового человека – удивленно сказал медведь и быстро заковылял прочь.

Обрадовался старик, пошел к хану с ответом. Услышал хан ответ Сумелдея и послал своё войско разузнать – сколько лет медведю. Устроило войско облаву на медведя, схватили и стали бить прутьями. Взвыл медведь:

- Шестьдесят лет прожил на северном склоне, пятьдесят лет прожил я на южном склоне, сто десять лет мне, но никогда еще меня не били так сильно.

Поскакали тогда войны к хану и говорят:

- Хан, старик правду сказал. Черному медведю с белой головой сто десять лет.

Рассердился хан и решил снова испытать Сумелдея:

- Ну, старик, если ты впрямь такой мудрый, сделай мне завтра из золы веревку. Я сам приеду посмотреть на твое мастерство.

Печальнее прежнего вернулся домой старик и заплакал:

- Беда пришла, дочка. Приказал хан из золы веревку сделать. А как я ее сделаю? НЕ гаснувший огонь моего очага теперь погаснет. Не умер я раньше – теперь умру.

- Не печалься, отец. Принеси мне две барбы осоки – попросила его Чечен-кыс.

Нарвал старик осоки и принес дочери. Чечен-кыс свила из нее веревку, а потом подожгла.

Утром, как только заиграла заря, и камни стали золотисто-пестрыми от солнца, приехал хан. Смотрит и удивляется: перед юртой веревка из золы лежит. Разозлился хан и умчался обратно.

Снова вызвал хан Сумелдея к себе в юрту, а сам думает: «Простой человек умнее хана оказался. Нельзя этого допустить».

- Вот что, старик, даю тебе шесть быков, а ты к утру приготовь простоквашу из их молока. Не сумеешь сделать – худо тебе будет.

Печальный пригнал домой Сумелдей ханских быков и рассказал Чечен-кыс о ханской задаче.

- Не печалься, отец. Отведи быков в загон и ложись спокойно спать, - успокоила старика дочь.

Утром, как только заиграла заря, и камни стали золотисто-пестрыми от солнца, приехал хан.

Смотрит, перед юртой сидит Чечен-кыс – волосы расчесывает.

- Скажи, девушка, сколько у тебя волос на голове?

- А сколько оставил следов ваш конь от ханского аала до нашей юрты? – бойко спросила Чечен-кыс и засмеялась.

Не смог хан ответить на ее вопрос и поспешил в юрту. Остановила Чечен-кыс:

- К нам в юрту нельзя входить, хан. Там мой отец рожает.

- Как так? Разве может мужчина рожать? – удивился хан.

- А разве может бык доиться? – спросила Чечен-кыс и звонко рассмеялась.

Стыдно стало Ай-хану, вскочил он на коня и ускакал. Понял хан, что Сумелдею Чечен-кыс во всем помогает, и решил ее проучить.

Передал Ай-хан через слугу приказ девушке – приехать к нему в гости на таком коне, чтобы у него было две пары глаз, два хвоста, восемь ног.

Оседлала наутро Чечен-кыс кобылицу и отправилась к Ай-хану.

Увидел Ай-хан и усмехнулся:

- Не решила ты моей задачи.

- Нет, хан, - возразила Чечен-кыс.- Это кобылица жеребая. У нее с жеребенком – две пары глаз, два хвоста, восемь ног.

Понравилась хану Чечен-кыс и говорит он ей:

- Мудрая девушка, стань моей снохой, а сыну- мудрой женой.

Ответила девушка:

- У меня есть старый отец. Его нужно мясом кормить, молоком поить. Не могу его бросить.

Рассмеялся хан:

- Эта беда невелика, пусть живет в моем аале. Всего ему будет вдоволь.

Согласилась тогда Чечен-кыс.

Поставил Ай-хан молодым большую белую юрту, и стали они жить-поживать.

Однажды вздумал Ай-хан поехать к Дошкун-хану. Был этот хан очень жестокий. Любил он играть в шахматы и каждому проигравшему отрубал голову. «Мне теперь нечего бояться. Находчивая сноха меня всегда выручит» - думает Ай-хан.

Приехал Ай-хан в аал Дошкун-хана, привязал коня к железной коновязи и вошел в юрту. Сидит Дошкун-хан на девятирядом ковре и скучает. Говорит Ай-хан хозяину:

- Здравствуй, Дошкун-хан! Приехал  я с южной стороны. Зовут меня Ай-хан. Вызываю тебя на состязание в шахматы.

Согласился Дошкун-хан:

- Ладно, садись, но помни: проиграешь – голову потеряешь.

Стали они играть. И так увлеклись, что про все забыли. Над первым ходом думали тридцать дней – один месяц, над вторым ходом шестьдесят дней – два месяца, лето-зиму не замечали. Наконец стал жестокий Дошкун-хан одолевать гостя и обыграл его.

Обрадовался Дошкун-хан и собрался в поход – забирать скот и добро Ай-хана. Схватили Ай-хана слуги и привязали его к четырем колам, а на шею колодку надели.

Взмолил Ай-хан:

- Прежде чем скот убивать – надо кровь у него взять, прежде чем человека убить – нужно слово ему дать.

- Ну, говори! – приказал Дошкун-хан.

- Не разграбить тебе мой аал без моей помощи. Пошли в мой аал одного воина и одного чиновника. Пусть они скажут моей снохе: «Вашему хану хорошо у нас. Четверо прислужников ему верно служат, ни на шаг не отходят. Приказал хан свалить железную коновязь, а деревянную не трогать, забрать серебряные ножницы и железный подпилок, рогатый скот впереди безрогого гнать»

- Вот и хорошо. Легкая будет добыча – обрадовался Дошкун-хан и на радостях стал пить-гулять.

Приехали гонцы Дошкун-хана в аал Ай-хана. Воин привязал своего коня к железной коновязи, а чиновник – к деревянной. Вышла навстречу Чечен-кыс и спрашивает:

- Скажите, где наш хан?

Передали гонцы наказ Ай-хана.

Собрала Чечен-кыс подданных и говорит:

- Смерть грозит нашему хану. Передал он, что четверо прислужников ему верно служат. Это четыре кола, к которым он крепко привязан. Приказал хан железную коновязь свалить, а деревянную не трогать. Это значит – война нужно убить, а чиновника оставить в живых – дорогу показывать. Велел хан забрать серебряные ножницы и железный подпилок – это про нас с тобой, мой муж. Рогатый скот велел впереди безрогого гнать – это про войско и про наших подданных.

Отправилась Чечен-кыс с мужем и со всем войском и подданными Ай-хана из беды выручать, а чиновника Ай-хана заставила дорогу показывать.

Приехали они в аал Дошкун-хана. Ай-хан и правда к четырем колам привязан. Отвязали они Ай-хана, а вместо него привязали Дошкун-хана, забрали весь скот и отправились обратно.

Три дня и три ночи шел великий пир. Не мог Ай-хан своей умной невесткой нахвалиться и передал ей свою ханскую печать.

Стала Чечен-кыс править ханством вместо Ай-хана, и народ дал ей имя Алдын-Мерген дангына – царевна Золотая Мудрость.

Долго и мирно текла жизнь в этой стране.

Число просмотров текста: 4041; в день: 0.64

Средняя оценка: Хорошо
Голосовало: 8 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0