Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Бернс Роберт
Язык: Русский

Был честный фермер мой отец

 Был честный фермер мой отец.
 Он не имел достатка,
 Но от наследников своих
 Он требовал порядка.
 Учил достоинство хранить,
 Хоть нет гроша в карманах.
 Страшнее - чести изменить,
 Чем быть в отрепьях рваных!
 
 Я в свет пустился без гроша,
 Но был беспечный малый.
 Богатым быть я не желал,
 Великим быть - пожалуй!
 Таланта не был я лишен,
 Был грамотен немножко
 И вот решил по мере сил
 Пробить себе дорожку.
 
 И так и сяк пытался я
 Понравиться фортуне,
 Но все усилья и труды
 Мои остались втуне.
 То был врагами я подбит,
 То предан был друзьями
 И вновь, достигнув высоты,
 Оказывался в яме.
 
 В конце концов я был готов
 Оставить попеченье.
 И по примеру мудрецов
 Я вывел заключенье:
 В былом не знали мы добра,
 Не видим в предстоящем,
 А этот час - в руках у нас.
 Владей же настоящим!
 
 Надежды нет, просвета нет,
 А есть нужда, забота.
 Ну что ж, покуда ты живешь,
 Без устали работай.
 Косить, пахать и боронить
 Я научился с детства.
 И это все, что мой отец
 Оставил мне в наследство.
 
 Так и живу - в нужде, в труде,
 Доволен передышкой.
 А хорошенько отдохну
 Когда-нибудь под крышкой.
 Заботы завтрашнего дня
 Мне сердца не тревожат.
 Мне дорог нынешний мой день,
 Покуда он не прожит!
 
 Я так же весел, как монарх
 В наследственном чертоге,
 Хоть и становится судьба
 Мне поперек дороги.
 На завтра хлеба не дает
 Мне эта злая скряга.
 Но нынче есть чего поесть, -
 И то уж это благо!
 
 Беда, нужда крадут всегда
 Мой заработок скудный.
 Мой промах этому виной
 Иль нрав мой безрассудный?
 И все же сердцу своему
 Вовеки не позволю я
 Впадать от временных невзгод
 В тоску и меланхолию!
 
 О ты, кто властен и богат,
 Намного ль ты счастливей?
 Стремится твой голодный взгляд
 Вперед - к двойной наживе.
 Пусть денег куры не клюют
 У баловня удачи, -
 Простой, веселый, честный люд
 Тебя стократ богаче!
 
 

Перевод С.Маршак.

 
 

Число просмотров текста: 2685; в день: 0.43

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0