Узнал Зигфрид Мавританский о помолвке Хервига с Кудруной и так разозлился, что решил объявить счастливчику войну и опустошить огнем и мечом его землю, и приказал он построить двадцать кораблей и собрать огромное войско. Затем пересек со своими воинами море и принялся разорять Зеландию.
Земля дымилась от крови павших воинов. Плохо пришлось Хервигу, оттеснили его враги, пришлось ему бежать с верными воинами в крепость и послать гонцов в страну Хегелингов, чтобы известить Хете-ля и Кудруну о своем бедственном положении.
Сильно огорчилась Кудруна, получив печальные вести. Горько заплакала она и побежала к отцу просить о помощи Хервигу. Хетеля не надо было долго упрашивать. За самое короткое время собрал он войско и двинулся с ним в Зеландию.
Гонцы принесли Хервигу добрую весть о приближении воинов Хе-теля, и это вселило в него мужество и веру в победу.
Наконец бросил король Хетель свои отряды па битву с врагами. Целых двенадцать дней сражались противники на равнине и окружили войско Зигфрида. Лишь на тринадцатый день удалось Зигфриду с большим трудом прорвать кольцо осаждающих и пробиться с остатками своего воинства к крепости на берегу широкой реки. Воины Хетеля преследовали их по пятам и осадили крепость.
Только тогда послал Хетель гонцов к себе домой, чтобы утешить женщин. Сообщал он, что в открытом поединке победили они Зигфрида Мавританского, теперь ведут осаду крепости и не вернутся, пока не заберут в плен Зигфрида и его воинов.
Тем временем король Хартмут послал из земли своей Нормандии соглядатаев к Хегелингам и от них узнал, что король Хетель поспешил со своими рыцарями на помощь Хервигу, поглощенному войной с Зигфридом. На его вопрос, как долго продлится эта война, один из соглядатаев ответил:
— Да, пожалуй, еще с год. Король Хетель поклялся не возвращаться домой, пока наголову не разобьет Зигфрида.
Обрадовался этой вести Хартмут и, не сдерживаясь, воскликнул: — Пока они там заняты осадой, мы успеем побывать у Хегелингов и похитить прекрасную Кудруну.
Одобрили его план воины, даже старый король Людвиг согласился с решением сына, а злая королева Герлинда отдала все свое золото и серебро, чтобы нанять рыцарей.
Поспешно стали они готовиться к походу, искать опытных мореходов, знающих морские пути. Дождавшись попутного ветра, вышли нормандцы в море и вскоре увидели башни королевского замка Мателана. Король Людвиг приказал бросить якоря и велел бойцам как можно скорее выходить на берег — боялся он, как бы воины Хетеля не узнали раньше времени об их приезде.
Как только воины вооружились и приготовились к битве, Хартмут решил сделать еще одну попытку уладить дело миром. Дал он поручение послам передать Кудруне, что вновь явился в их страну король Хартмут просить ее руки. И ежели она не согласится, то он добудет ее силой.
Хотя и испугались Хильда с Кудруной появлению послов в Мателане, но все же радушно приняли их, как того требовал обычай, приказали поднести приветственный кубок, потом, усадив, спросили, зачем они к ним пожаловали. Однако стоило послам изложить поручение Хартмута, как прекрасная Кудруна сказала, будто отрезала:
— Напрасно ваш король ко мне сватается. Скажите отважному Хартмуту, что обручена я с королем Зеландии Хервигом и никогда не полюблю другого.
— Но король Хартмут велел сообщить: если он не получит согласия, то уже на третье утро вы увидите его с воинами в Мателане, — заключил один из послов, на что Кудруна лишь рассмеялась.
Послы тотчас возвратились к Хартмуту и поведали о решительном отказе.
И тогда поклялся король отомстить строптивой красавице и приказал своим воинам готовиться к битве. На третье утро заметили в Мателане приближающиеся отряды.
— Слава Богу! Вот идет король Хетель со своим войском, — обрадовались Хильда и Кудруна.
Но они ошиблись. На крепость надвигались воины под чужими знаменами. Приказала тогда королева Хильда, чтобы мигом заперли ворота крепости и приготовились к защите, но отважные рыцари Хетеля не послушались ее и вышли из крепости навстречу врагам с обнаженными мечами в руках.
Горестно смотрели женщины на неравную битву, все новые и новые силы подходили к норманнам. Пожалели тут гордые витязи, что ослушались королеву. А Людвиг и Хартмут, услыхав, что собираются запереть ворота крепости, поспешили пробраться вперед, пока победители, грабя и сокрушая все на своем пути, пробивались к замку. Хартмут вошел в королевский зал и обратился к Кудруне:
— Вы пренебрегли предложением стать королевой моей земли, но теперь Хегелинги в моей власти. Нам следовало бы всех здесь убить и повесить. Однако я не стану этого делать. Лишь вы, королевна, будете моим драгоценным трофеем, и я отвезу вас в Нормандию.
От страха Кудруна не знала, что и сказать.
— О, если бы знал мой отец, что его дочь силой уводят из родного дома, он бы бросился меня освобождать! А нормандцы тем временем тащили награбленное на корабли.
— Не теряйте времени на захват добычи! — запретил им Хартмут. — Дома я дам вам столько золота, сколько пожелаете, не надо нам отягощать наши корабли. Чем легче они будут, тем быстрее мы окажемся на родине.
Прежде чем отплыть, разрушили нормандцы замок и подожгли город. Затем отвели на корабль Кудруну и шестьдесят ее девушек, среди них верную Хильдбургу, подняли паруса и поплыли к родным берегам.
Бессильно рыдая, смотрела королева Хильда вслед своей дочери и тут же снарядила гонцов к королю Хетелю.
Поспешно пустились в путь посланники Хильды и на седьмое утро доскакали до Хегелингов, которые все еще осаждали крепость, где засел Зигфрид со своими воинами. Хоранд первым увидел вестников Хильды.
— Нам несут известия, — сказал он королю, — дай Бог, не печальные! Увидя гонцов, король поспешил к ним навстречу и спросил, с чем они пожаловали.
— Послала нас сюда сама королева, — начал один из посланников, — чтобы сообщить вам, что нормандские короли Людвиг и Хартмут разрушили крепость Мателану, убили благородных рыцарей, а дочь вашу Кудруну и ее свиту увезли в Нормандию.
С горечью выслушал гонцов король Хетель и, обратившись к витязям, приказал:
— Позаботьтесь о том, чтобы скрыть эту весть от наших врагов и тайно сообщите обо всем друзьям. Созовите скорей всех наших родичей
.
Позвали к королю Хервига, его друзей, родичей и верных воинов, и Хетель сообщил им горестную весть, принесенную гонцами. — Не потеряем лее мужества, — молвил старый Вате, — постараемся отомстить Хартмуту и вызволить Кудруну из плена. А для того надо нам сперва заключить мир с королем Зигфридом.
Мудр, как всегда, был Вате, и дал он еще такой совет: — Рано утром нам надо штурмовать крепость, чтобы враги убедились в нашей силе и согласились на мир.
— Хорош ваш план, — одобрил король.
Приготовились воины к битве и утром пошли в наступление. В разгар боя крикнул Ирольд врагам:
— Хотите ли вы помириться, воины Зигфрида? Король Хетель не тронет вас, если вы сложите оружие.
— Этого не позволяет моя честь! — отклонил предложение Зигфрид. Отважный Фруте предложил тогда иное:
— Если вы пообещаете заключить с нами союз против наших врагов, то получите свободу и беспрепятственно вернетесь на родину.
Согласился Зигфрид на такое условие, и мир был заключен. Поклялись Хетель и Зигфрид в верности и пообещали помогать друг другу. Лишь тогда Хетель сообщил мавританскому королю о том, что произошло у него дома, и попросил у пего помощи.
- Ох плохо бы пришлось Хартмуту, знай я, где его найти, — с готовность воскликнул Зигфрид.
— Уж об этом-то я позабочусь, — поддержал его Вате. — Я знаю кратчайший путь морем. Если поторопимся, то без труда их настигнем. да — Но где же мы добудем корабли? — спросил Хетель.
— И тут я могу дать совет, — продолжал мудрый Вате. — Поблизости стоят у берега семьдесят добротных кораблей. Корабли эти снарядили паломники для путешествия в Святую землю. Возьмем их на время. А паломников попросим подождать нашего возвращения.
Одобрили витязи план Вате, и паломникам пришлось волей-неволей уступить им корабли. Одновременно король Хетель высмотрел среди паломников пятьсот крепких мужчин и взял их с собой. Спешно погрузились воины на судна и быстро понеслись по волнам, пользуясь попутным ветром.