Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Японские сказки
Автора нет или неизвестен
Язык: Русский

Души детей

Зай-Но-Кавара — это ложе в реке душ. Глубоко под горами, глубоко под дном морским лежит русло Зай-Но-Кавара. Уже сотни тысяч лет несут волны ее души умерших в страну вечного мира. Злые духи Ани страшно гневались, когда видели, что река несет на своей груди добрые души мимо их области. Задыхаясь, они бормотали проклятия между тем, как поток с шумом проносился мимо них, день за днем, год за годом.

Раз душа одного нежного ребенка — чистая и белая, как снег, подошла к берегу. Чашевидный цветок Лотоса был уже готов, чтобы быстро умчать маленькое существо через мрачную глубину в царство вечного блаженства. Ани скрежетали зубами. Дух приветливого старого человека, чье сердце оставалось вечно юно, должен был заботиться о безопасности детской души во время ее пути мимо демонов и привезти ее в незнакомый свет. Ани заметили это в гневе и запрудили реку душ в самом источнике; теперь и другие души должны были с трудом ощупью искать дорогу, без всякой помощи, стараясь случайно достигнуть отдаленной страны. Йицо, никогда не спящий бог, который охраняет души маленьких детей, исполнен милосердия; его голос нежен, как голос голубей на горе Хаза, его любовь бесконечна, как воды моря. Каждое дитя в стране богов взывает к его помощи и защите. В Зай-Но-Кавара живут бесчисленные души детей. Одним два и три года; четыре и пять, восемь и десять лет — большинству из них. Их жалобы звучат печально, терзая сердце; они плачут о матери, которая дала им жизнь; они плачут об отце, который их ласкал; они плачут о братьях и сестрах, которые с ними играли. Их жалобные крики звучат по всей Зай-Но-Кавара — и крики встают и падают, падают и встают равномерно, без конца: Хи-хи-коиши, Ха-ха-коиши. Голоса их надрываются и хрипнут во время зова, но они продолжают кричать: Хи-хи-коиши, Ха-ха-коиши. В течение дня так восклицают они и собирают камни из русла реки и складывают их в башенки для молитвы.

— Одну башенку молитвы за ласковую мать! — восклицают они.

— Одну башенку молитвы за отца! — восклицают они.

— Одну башенку — за братьев и сестер! — восклицают они.

С утра до вечера восклицают они: Хи-хи-коиши, Ха-ха-коиши и собирают священные камни. Когда ниспускается ночь, приходят демоны Ани и говорят:

— Зачем зовете вы их, зачем молитесь; ваши родители в том свете не могут услышать вас. Молитвы ваши заглушаются шумом и скрежетом зубов. Плач ваших родителей — вот одно последствие вашей печали.

И, говоря так, злые Ани рассыпают молитвенные башенки и швыряют камешки в темные пещеры подземного мира. Но Йицо с великой любовью в глазах приходит и укрывает детей своим одеянием, а самого маленького, который еще не может ходить, он берет на руки. Дети Зай-Но-Кавара толпятся вокруг него, и он говорит им слова утешения. Он берет их на руки и ласкает их, потому что Йицо — отец и мать для маленьких в Зай-Но-Кавара.

И тогда они перестают плакать. Тогда они перестают строить молитвенные башенки. Пришла ночь, и души детей спят в то время, как Йицо, вечно бодрствующий, охраняет их покой.

Число просмотров текста: 4669; в день: 0.66

Средняя оценка: Хорошо
Голосовало: 11 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0