Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Блок Александр Александрович
Язык: Русский

Соловьиный сад

 1
 
 Я ломаю слоистые скалы
 В час отлива на илистом дне,
 И таскает осел мой усталый
 Их куски на мохнатой спине.
 
 Донесем до железной дороги,
 Сложим в кучу, - и к морю опять
 Нас ведут волосатые ноги,
 И осел начинает кричать.
 
 И кричит, и трубит он, - отрадно,
 Что идет налегке хоть назад.
 А у самой дороги - прохладный
 И тенистый раскинулся сад.
 
 По ограде высокой и длинной
 Лишних роз к нам свисают цветы.
 Не смолкает напев соловьиный,
 Что-то шепчут ручьи и листы.
 
 Крик осла моего раздается
 Каждый раз у садовых ворот,
 А в саду кто-то тихо смеется,
 И потом - отойдет и поет.
 
 И, вникая в напев беспокойный,
 Я гляжу, понукая осла,
 Как на берег скалистый и знойный
 Опускается синяя мгла.
 
 
               2
 
 Знойный день догорает бесследно,
 Сумрак ночи ползет сквозь кусты;
 И осел удивляется, бедный:
 "Что, хозяин, раздумался ты?"
 
 Или разум от зноя мутится,
 Замечтался ли в сумраке я?
 Только всё неотступнее снится
 Жизнь другая - моя, не моя...
 
 И чего в этой хижине тесной
 Я, бедняк обездоленный, жду,
 Повторяя напев неизвестный,
 В соловьином звенящий саду?
 
 Не доносятся жизни проклятья
 В этот сад, обнесенный стеной,
 В синем сумраке белое платье
 За решоткой мелькает резной.
 
 Каждый вечер в закатном тумане
 Прохожу мимо этих ворот,
 И она меня, легкая, манит
 И круженьем, и пеньем зовет.
 
 И в призывном круженье и пенье
 Я забытое что-то ловлю,
 И любить начинаю томленье,
 Недоступность ограды люблю.
 
 
            3
 
 Отдыхает осел утомленный,
 Брошен лом на песке под скалой,
 А хозяин блуждает влюбленный
 За ночною, за знойною мглой.
 
 И знакомый, пустой, каменистый,
 Но сегодня - таинственный путь
 Вновь приводит к ограде тенистой,
 Убегающей в синюю муть.
 
 И томление всё безысходней,
 И идут за часами часы,
 И колючие розы сегодня
 Опустились под тягой росы.
 
 Наказанье ли ждет, иль награда,
 Если я уклонюсь от пути?
 Как бы в дверь соловьиного сада
 Постучаться, и можно ль войти?
 
 А уж прошлое кажется странным,
 И руке не вернуться к труду:
 Сердце знает, что гостем желанным
 Буду я в соловьином саду...
 
 
             4
 
 Правду сердце мое говорило,
 И ограда была не страшна.
 Не стучал я - сама отворила
 Неприступные двери она.
 
 Вдоль прохладной дороги, меж лилий,
 Однозвучно запели ручьи,
 Сладкой песнью меня оглушили,
 Взяли душу мою соловьи.
 
 Чуждый край незнакомого счастья
 Мне открыли объятия те,
 И звенели, спадая, запястья
 Громче, чем в моей нищей мечте.
 
 Опьяненный вином золотистым,
 Золотым опаленный огнем,
 Я забыл о пути каменистом,
 О товарище бедном моем.
 
 
              5
 
 Пусть укрыла от дольнего горя
 Утонувшая в розах стена, -
 Заглушить рокотание моря
 Соловьиная песнь не вольна!
 
 И вступившая в пенье тревога
 Рокот волн до меня донесла...
 Вдруг - виденье: большая дорога
 И усталая поступь осла...
 
 И во мгле благовонной и знойной
 Обвиваясь горячей рукой,
 Повторяет она беспокойно:
 "Что с тобою, возлюбленный мой?"
 
 Но, вперяясь во мглу сиротливо,
 Надышаться блаженством спеша,
 Отдаленного шума прилива
 Уж не может не слышать душа.
 
 
              6
 
 Я проснулся на мглистом рассвете
 Неизвестно которого дня.
 Спит она, улыбаясь, как дети, -
 Ей пригрезился сон про меня.
 
 К`ак под утренним сумраком чарым
 Лик, прозрачный от страсти, красив!...
 По далеким и мерным ударам
 Я узнал, что подходит прилив.
 
 Я окно распахнул голубое,
 И почудилось, будто возник
 За далеким рычаньем прибоя
 Призывающий жалобный крик.
 
 Крик осла был протяжен и долог,
 Проникал в мою душу, как стон,
 И тихонько задернул я полог,
 Чтоб продлить очарованный сон.
 
 И, спускаясь по к`амням ограды,
 Я нарушил цветов забытье.
 Их шипы, точно руки из сада,
 Уцепились за платье мое.
 
 
            7
 
 Путь знакомый и прежде недлинный
 В это утро кремнист и тяжел.
 Я вступаю на берег пустынный,
 Где остался мой дом и осел.
 
 Или я заблудился в тумане?
 Или кто-нибудь шутит со мной?
 Нет, я помню камней очертанье,
 Тощий куст и скалу над водой...
 
 Где же дом? - И скользящей ногою
 Споткаюсь о брошенный лом,
 Тяжкий, ржавый, под черной скалою
 Затянувшийся мокрым песком...
 
 Размахнувшись движеньем знакомым
 (Или всё еще это во сне?),
 Я ударил заржавленным ломом
 По слоистому камню на дне...
 
 И оттуда, где серые спруты
 Покачнулись в лазурной щели,
 Закарабкался краб всполохнутый
 И присел на песчаной мели.
 
 Я подвинулся, - он приподнялся,
 Широко разевая клешни,
 Но сейчас же с другим повстречался,
 Подрались и пропали они...
 
 А с тропинки, протоптанной мною,
 Там, где хижина прежде была,
 Стал спускаться рабочий с киркою,
 Погоняя чужого осла.
 
 6 января 1914 - 14 октября 1915
 
 

Число просмотров текста: 4451; в день: 0.64

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 5 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0