Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Киплинг Редьярд
Язык: Русский

Закон джунглей

 Вот  вам Джунглей Закон - и Он незыблем, как небосвод.
 Волк живет, покуда Его блюдет; Волк, нарушив Закон, умрет.
 
 Как лиана сплетен, вьется Закон, в обе стороны вырастая:
 Сила Стаи в том, что живет Волком, сила Волка - родная Стая.
 
 Мойся от носа и до хвоста, пей с глуби, но не со дна.
 Помни, что ночь для охоты дана, не забывай: день для сна.
 
 Оставь подбирать за Тигром шакалу и иже с ним.
 Волк чужого не ищет, Волк довольствуется своим!
 
 Тигр, Пантера, Медведь-князья; с ними - мир на века!
 Не тревожь Слона, не дразни Кабана в зарослях тростника!
 
 Ежели Стае твоей с чужой не разойтись никак,
 Не горячись, в драку не рвись - жди, как решит Вожак.
 
 С Волком из стаи своей дерись в сторонке. А то пойдет:
 Ввяжется третий - и те, и эти, - и начался разброд.
 
 В своем логове ты владыка - права ворваться нет
 У Чужака, даже у Вожака, - не смеет и сам Совет.
 
 В своем логове ты владыка - если надежно оно.
 Если же нет, шлет известье Совет: жить в нем запрещено!
 
 Если убьешь до полуночи, на всю чащу об этом не вой.
 Другой олень прошмыгнет, как тень, - чем насытится Волк другой?
 
 Убивай для себя и семьи своей: если голоден, то - убей!
 Но не смей убивать, чтобы злобу унять, и - НЕ СМЕЙ  УБИВАТЬ
 ЛЮДЕЙ!
 
 Если из лап у того, кто слаб, вырвешь законный кусок -
 Право блюдя - малых щадя - оставь и ему чуток.
 
 Добыча Стаи во власти Стаи. Там ешь ее, где лежит.
 Насыться вволю, но стащишь долю - будешь за то убит.
 
 Добыча Волка во власти Волка. Пускай, если хочешь, сгниет -
 Ведь без разрешенья из угощенья ни крохи никто не возьмет.
 
 Есть обычай, согласно которому годовалых Волчат
 Каждый, кто сыт, подкормить спешит - пусть вдосталь они едят.
 
 Перевод В. Топорова
 

Число просмотров текста: 1655; в день: 0.37

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0