Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Киплинг Редьярд
Язык: Русский

Общий итог

 Далеко ушли едва ли
 Мы от тех, что попирали
 Пяткой ледниковые холмы.
 Тот, кто лучший лук носил,-
 Всех других поработил,
 Точно так же, как сегодня мы.
 Тот, кто первый в их роду
 Мамонта  убил на льду,
 Стал хозяином звериных троп.
 Он  украл чужой челнок,
 Он  сожрал чужой чеснок,
 Умер - и зацапал лучший гроб.
 А когда какой-то гость
 Изукрасил резьбой кость -
 Эту кость у гостя выкрал он,
 Отдал вице-королю,
 И король сказал: "Хвалю!"
 Был уже тогда такой закон.
 Как у нас - все шито-крыто,
 Жулики  и фавориты
 Ели из казенного корыта.
 И секрет, что был закрыт
 У подножья пирамид,
 Только в том и состоит,
 Что подрядчик, хотя он
 Уважал  весьма закон,
 Облегчил Хеопса на мильон.
 А Иосиф  тоже был
 Жуликом  по мере сил.
 Зря, что ль, провиантом ведал он?
 Так что все, что я спою
 Вам про Индию  мою,
 Тыщу лет не удивляет никого -
 Так уж сделан человек.
 Ныне, присно и вовек
 Царствует над миром воровство.
 
 Перевод К. Симонова
 

Число просмотров текста: 1477; в день: 0.33

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0