Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Классика
Лесков Николай Семенович
Язык: Русский

Справедливый человек

Полунощное видение

Я  много раз слышал и не однажды читал, что он "исчез", - "справедливый человек"  исчез,  и  исчез  не  только  совершенно  без следа, но даже нет и надежды  снова  отыскать  его  в России. Это было тяжело, и в то же время не хотелось  этому  верить.  Может  быть,  дело зависит много от самих тех, кто ищет  и  не  умеет  найти "справедливою человека"... Мне припоминался старый водевиль  "Спокойная  ночь в Щербаковом переулке". Там, я помню, был куплет, что

И в Щербаковом переулке

Нашелся добрый человек.

Значит,  умел же автор этой пиесы найти "доброго человека" даже в таком маленьком   и   затхлом   переулке,  а  может  ли  быть,  чтобы  не  нашлось справедливого  человека во всей России? Какого рода справедливость требуется от  "справедливого  человека"?  Требуется,  чтобы  он "при виде общественной несправедливости  нашел  в себе смелость и решимость во всеуслышание сказать людям: "Вы ошибаетесь и идете по пути заблуждений: вот где справедливость".

Я  цитирую  это  место  из статьи одного публичного органа, который нет надобности   называть.  Я  ручаюсь  за  одно:  что  приведенные  мною  слова напечатаны  и  что  они  очень  многим  казались  глубоко верными; но я имел против  них  предубеждение.  Я  верил,  что  справедливый человек еще где-то уцелел,  и я его действительно вскоре встретил. Я его видел в борьбе с целым обществом, которое он стремился победить один и не сробел.

Это  было  минувшим  летом.  Я  выехал  из  Петербурга с одним набожным приятелем,   который   взманил  меня  посмотреть  одно  большое  религиозное торжество.  Путь  был не длинен и не утомителен: прохладным вечерком мы сели в  вагон  в Петербурге, а на следующее утро уже были на месте. Через полчаса мой  набожный друг уже поссорился с соборным псаломщиком, который оказал ему какую-то  непочтительность,  а  вечером, когда мой сопутник уселся в занятом нами  номере  писать  в  Петербург  жалобу на псаломщика, я, в сопровождении одного  легконравного  артиста,  прибывшего  сюда "читать сцены", отправился подышать свежим воздухом и кстати посмотреть: чем здесь люди живы?

У  нас в Петербурге в эти часы все порядочные люди живут, как известно, "при  садовых  буфетах", и здесь оказалось то же самое, а потому мы и попали без  всяких недоразумений в общественный сад, где мой знакомый артист должен был показывать свои таланты.

Он здесь был не новичок и знал многих, и его знали многие.

Сад,  куда  мы пришли, был довольно большой для провинциального города, но  более  был  похож на проходной бульвар. Впрочем, долевые входы в него по случаю  происходившего  в  этот вечер платного концерта и представления были закрыты.   Платящая  публика  входила  только  через  один  средний  проход, сделанный  в  вогнутом  полукруге.  У  ворот  помещались дощатые будочки для продажи  билетов, стояло несколько человек полицейских и несколько зевак, не имевших возможности пройти в сад по безденежью.

Перед  этим  входом  в сад был маленький палисадничек, - неизвестно для чего  здесь выращенный и огороженный. Он относился к саду, как передбанник к бане.

Артист  прошел  на  "особом праве", а я взял билет, и мы вошли в ворота под  звуки  скобелевского  марша,  за  которым следовало "ура" и опять новое требование того же марша.

Публики  было  много,  и  вся она жалась больше на небольшой лужайке, в одной   стороне   которой   был  деревянный  ресторан,  построенный  в  виде языческого  храма.  По  бокам  его  с  одной стороны возведен дощатый летний театр,  где  теперь  шло  представление,  а  потом  должен  был  читать  мой петербургский  чтец;  с  другой  "раковина",  в  которой  помещался  военный оркестр, исполняющий тот скобелевский марш.

Общество   принадлежало,   очевидно,   к   разнообразным   слоям:  были чиновники,  офицеры армейского полка, купечество и "серый народ - мещанского звания".  В  более видных местах густел купец, а в отдалениях тучкой толокся полковой писарь с особенной дамой.

Утлые  столики  с  грязными салфетками были наставлены очень часто один возле  другого  и  все  решительно заняты. Люди дружно производили публичное оказательство,  чем они живы. В большом спросе были чай, пиво и "проствейн". Только  в  одном  месте я заметил человека, который вел дело солиднее: перед ним  стояла  шампанская  бутылка  с  коньяком и чайник с кипятком для пунша. Пустых стаканов возле него было несколько, но сидел он одиноко.

Гость  этот  имел  замечательную наружность, которая бросалась в глаза. Он  был  огромного  роста,  с  густою черною растительностью, по которой и в голове  и  в бороде уже струилась седина, и одет он был чрезвычайно вычурно, пестро  и безвкусно. На нем была цветная, синяя холщовая рубашка с высокими, туго  накрахмаленными  воротничками  коляской;  шея  небрежно повязана белым фуляром  с  коричневым  горошком, на плечах манчестеровый пиджак, а на груди чрезвычайно  массивная  золотая цепь с бриллиантом и со множеством брелоков. Обут  он  был тоже оригинально: у него на ногах были такие открытые ботинки, что  их  скорее  можно  было  принять  за  туфли, и между ними и панталонами сверкали  яркие  красные  полосы  пестрых шелковых носков, точно он расчесал себе до крови ноги.

Он  сидел  за  самым  большим столом, который помещался на самом лучшем месте - под большою, старою липою, и, казалось, был в возбуждении.

Сопровождавший   меня   артист   при  виде  этого  оригинала  сжал  мне потихоньку руку и заговорил:

- Ба-ба-ба! Вот неожиданность-то!

- Кто это такой?

- Это, матушка, сужект первого сорта.

- В каком смысле?

-  В  смысле  самом  любопытном.  Это  Мартын Иваныч - дровяник, купец, зажиточный  человек  и  чудак.  В  просторечии  между  своих людей именуется "Мартын  праведник",  - любит всем правду сказывать. Его, как Ерша Ершовича, по  всем русским рекам и морям знают. И он не без образования - Грибоедова и Пушкина  много  наизусть  знает, и как выпьет, так и пойдет чертить из "Горя от  ума"  или  из  Гоголя.  Да  он как раз для нас и в ударе - без шляпы уже сидит.

- Жарко сделалось.

-  Нет; у него под шляпою всегда другая бутылка, на тот случай, если из буфета больше подавать не станут.

Артист кликнул мимо пробегавшего лакея и спросил:

- У Мартына Ивановича под шляпой есть бутылка?

- Как же-с... прикрыта.

-  Ну,  значит,  готов,  и скоро будет представление какой-нибудь самой неожиданной и самой высокой справедливости! - Надо с ним повидаться.

Артист  направился  к  Мартыну  Ивановичу,  а я побрел за ним и невдали наблюдал их встречу.

Артист остановился перед Мартыном и, сняв шляпу, с улыбкой молвил:

- Вашей справедливости почет.

Мартын  Иванович  в  ответ на это протянул ему руку и, сразу бросив его на смежный пустой стул, отвечал:

- "Прошу, - сказал Собакевич".

-  А  я  не  хочу, - проговорил мой приятель, но в эту минуту перед ним уже стоял стакан пуншу, и Мартын опять повторил ту же присказку:

- "Прошу, - сказал Собакевич".

- Нет, право я не могу, - мне сейчас надо читать.

Мартын выплеснул пунш на землю и привел какую-то ноздревскую фразу.

Мне  это  не  нравилось:  я  понял,  почему все бежали от этого антика. Оригинал  действительно  был  оригинален,  но только мне казалось, что в нем сидит  не  один Собакевич, а и Константин Костанджогло, который рыбью шелуху варит.  Только  Костанджогло теперь подпил и с непривычки еще противнее хает весь  свет.  Он  заговорил,  что  "все у нас подлецы"; и когда публика опять потребовала скобелевский марш, вдруг беспричинно встал и зашикал.

- Чего это он? - спросил я отошедшего от него приятеля.

- Переложил немножко справедливости. А впрочем, пора в театр.

Я  ушел  с приятелем и приютился у него в уборной. Пели, читали и опять вышли в сад.

Спектакль  был  кончен.  Публика  значительно  редела и, расходясь, еще требовала  скобелевский марш. Мы без затруднения нашли столик, но по счастию или  по несчастию попались опять "visaвидом" с нашим Мартыном Ивановичем. Он за  время  нашего отсутствия еще успел повысить свою чувствительность, и его справедливость,  видимо,  требовала  у  него  уже гласного оказательства. Он теперь  уже  не  сидел,  а стоял и декламировал, но не стихи, а прозаический отрывок,  который  действительно обязывал признать в нем весьма значительную для   человека   его  среды  начитанность.  Он  валял  на  память  места  из похвального  слова  Захарова  Екатерине,  которое находится в "Рассуждении о старом и новом слоге".

-  "Суворов,  рекла Екатерина, накажи! - Как бурный вихрь взвился он от стрегомых  им  границ  турецких;  как  сокол ниспал на добычу. Кого увидел - расточил;  кого  натек - победил; в кого бросил гром - истребил. Было и нет. Европа содрогнулась... и..."

Но  в  это  время  публика  опять  потребовала  "Скобелева  марш", и за исполнением   этой  пиесы  оркестром  стало  не  слышно,  что  вещал  Мартын Иванович; только когда марш был кончен, разнеслось опять:

- "Надлежит чтити праотцев и неудобь себе точию высоко мыслити!"

- Чего этот человек добивается? - спросил я приятеля.

- А правды, правды, государь мой, он справедливости добивается.

- На что она ему теперь?

-  Она  ему необходима: праведен бо есть и правоты вид являет лице его. Вот  он  сейчас  ее  и  явит!  Глядите,  глядите! - закончил рассказчик. И я увидал,  что  Мартын  Иванович  вдруг  снялся с своего места и неверными, но скорыми  шагами  устремился  к проходившему мимо пожилому человеку в военной форме.

Мартын    Иванович    нагнал   этого   незнакомца   (который   оказался капельмейстером  игравшего  оркестра),  моментально  схватил  его  сзади  за воротник и закричал:

- "Нет, ты от меня не скроешься, - сказал Ноздрев".

Капельмейстер сконфуженно улыбался, но просил его оставить.

-  Нет,  я  тебя  не  оставлю,  -  отвечал  Мартын  Иванович. - Ты меня измучил!  -  И  он  подвинул  его  к  столу  и  закричал:  -  Пей  за  обиду оскорбленных праотцев и помрачение потомцев!

- Кого я обидел?

- Кого? Меня, Суворова и всех справедливых людей!

- И не думал, и не располагал.

- А для чего ты целый вечер скобелевский марш зудишь?

- Публика требует.

- Ты меня измучил этой несправедливостью.

- Публика требует.

- Презирай публику, если она несправедлива.

- Да в чем тут несправедливость?

- Отчего Суворову марша не играешь?

- Публика не требует.

-  А ты ее вразумляй. Раз сыграй Скобелеву, а два раза Суворову, потому он  больше  воевал.  Да!  И вот я тебя теперь с тем и отпускаю: иди и сейчас греми марш Суворову.

- Не могу.

- Почему?

- Нет суворовского марша.

-  Как  нет  марша  Суворову?  "Суворов,  рекла  Екатерина,  накажи! Он взвился, ниспал, расточил, победил, Европу содрогнул!.." И ему марша нет!

- Нет.

- Почему?

- Публика не требует.

- Ага... так я же ей покажу!

И  Мартын Иванович вдруг выпустил из своих рук капельмейстера, встал на стол и закричал:

- Публика! ты несправедлива, и... за то ты свинья!

Все  зашумело  и  задвигалось,  а  возле  стола, с которого держал речь Мартын   справедливый,  явился  пристав  и  начал  требовать,  чтобы  оратор немедленно  спустился  на  землю.  Мартын  не  сходил. Он отбивался ногами и громко  продолжал  укорять  всех  за  несправедливость к Суворову и закончил вызовом,  бросив  вместо  перчатки  один  башмак  с  своей ноги. Подоспевшие городовые  схватили  его  за  ноги,  но  не  остановили  смятения: в воздухе пролетела  вторая  ботинка,  стол  опрокинулся,  зазвенела  посуда, плеснули коньяк  и  вода,  и  началась  свалка...  У  буфета по чьему-то распоряжению мгновенно  погасили  фонари,  все бросились к выходу, а музыканты на эстраде нестройно заиграли финальное: "Коль славен наш господь в Сионе".

Мы  с  приятелем  примкнули  к  небольшой  кучке любопытных, которые не спешили  убегать  и  ожидали  развязки.  Все  мы теснились у того места, где полиция   унимала  расходившегося  Мартына  Ивановича,  который  мужественно отстаивал свое дело, крича:

-  "Екатерина  рекла:  Суворов, накажи... Он взвился, ниспал, расточил, содрогнул".

И он замолк, или от того, что устал, или ему помешало что-нибудь иное.

В  теперешней темноте было трудно разглядеть, кто как кого тормошит, но голос справедливого человека раздался снова:

- Не души: я сам иду за справедливость.

- Не здесь доказывают справедливость, - отвечал ему пристав.

- Я не вам, а всему обществу говорю!

- Пожалуйте в участок.

- И пойду - только дальше руки ваши.

- Пожалуйте!

-  И  пойду. Руки прочь! Нечего меня обнимать. Ничего мне не может быть за Суворова-Рымникского!

- Господа, посторонитесь - осадите.

- Я не боюсь... Почему Суворову марша нет?

- Мировому судье жалуйтесь.

- И пожалуюсь! Суворов больше!

- Судья разберет.

- Дурак ваш судья! Где ему, черту, разобрать.

- Ну вот!.. Это все в протокол.

-  А  я вашего судью не боюсь и иду! - выкрикнул Мартын. - Он раздвинул руками  полицейских и пошел широкими шагами к выходу. Ботинок на нем не было - он шел в одних своих пестрых носках...

Полицейские от него не отставали и старались его окружать.

Из рядов остававшейся публики кто-то крикнул:

- Мартын Иванович, сапожки поищи... обуйся.

Он остановился, но потом махнул рукою и опять пошел, крикнув:

-   Ничего...   Если   я  справедливый  человек,  я  так  должен  быть. Справедливость завсегда без сапог ходит.

У ворот Мартына посадили на извозчика и повезли с околоточным.

Публика пошла каждый кому куда надо.

-  А  ведь он, однако, и в самом деле справедливо рассуждал, - говорил, обгоняя нас, один незнакомец другому.

- В каком роде?

-  Как  хотите  -  Суворов  ведь больше Скобелева воевал, - зачем ему в самом деле марша не играют.

- Положенья нет.

- Вот и несправедливость.

-  А  ты  молчи,  - не наше дело. Ему мировой-то, может быть, должен, а тебе нет, так и нечего справедливничать.

Приятель дернул меня за руку и шепнул:

- И если хотите знать - это настоящая правда!

Когда  я  раздевался  в своем номере, по коридору прошли, тихо беседуя, двое  проезжающих;  у соседней двери они стали прощаться и еще перебросились словом:

- А ведь как вы хотите, в его пьяном бреде была справедливость!

- Да была-то она была, только черт ли в ней.

И они пожелали друг другу покойной ночи.

ПРИМЕЧАНИЯ

Печатается  впервые,  по рукописи, хранящейся в Центральном гос. архиве литературы и искусств (фонд 275, опись I, ед. хр. 50).

Другим  изложением  того  же  сюжета  является рассказ "Дикая фантазия. Полунощное  видение",  опубликованный (также по рукописи, хранящейся в ЦГАЛИ под  тем  же  номером)  в  журнале "Литературный современник", 1934, Љ 12, с послесловием и примечаниями А. Н. Лескова.

"Справедливый  человек"  написан  без  всяких  словесных  совпадений  с "Дикой  фантазией",  но  с  точно  той же последовательностью событий; главы "Дикой  фантазии"  соответствуют  разделам  "Справедливого  человека" (кроме глав   II   и   III,  которым  соответствует  второй  раздел  "Справедливого человека").  По-видимому,  "Справедливый человек" является второй обработкой темы;  можно  думать, что "Дикую фантазию" Лесков забраковал за растянутость и   написал  рассказ  заново,  в  более  сжатой  манере.  Это  предположение подтверждается  характером  рукописей.  Рукопись "Дикой фантазии" - беловик, обращенный  затем  в  черновик новой редакции; поправки (нанесенные красными чернилами)  имеют  одной из целей сокращение текста. Рукопись "Справедливого человека"  также  является  беловиком  (но с помарками), в дальнейшем заново переработанным,  причем  сделаны большие сокращения. По объему окончательных текстов "Справедливый человек" вдвое меньше "Дикой фантазии".

Действие  рассказа  относится  к 1883 году. В тексте "Дикой фантазии" о "скобелевском  марше"  сказано: "Только у нас он гремел в 1882 году, а здесь держится еще на репертуаре и в 1883-м".

В  упомянутом  послесловии  к  "Дикой фантазии" А. Н. Лесков пишет: "По многим приметам оба варианта написаны в 83 - 84 годах".

А.  Н.  Лесков  считает  однако,  что  рассказ  связан  с впечатлениями поездки Лескова через Новгород в Старую Руссу летом 1880 года.

Стр.  305.  Я цитирую это место из статьи одного публичного органа... - По  указанию  А. Н. Лескова в примечаниях к "Дикой фантазии", имеется в виду "всего  вероятнее, "Новое время". "Отношения с этим органом и его владельцем подвергались  у  Лескова  резким  изменениям, вплоть до полного, наконец, их разрыва...  Лесков  неоднократно  делал  злые  выпады по отношению к "Новому времени",   не  остававшемуся  у  него  в  долгу.  1884  год  был  одним  из "разрывных"  периодов"  ("Литературный  современник",  1934, Љ 12, стр. 89). Отметим,  что  текст  цитаты  в "Дикой фантазии" иной: "Нам (то есть России) нужен  народный  человек  правдивой  души  и  прямого,  ясного  толка,  - не консерватор  и  не  либерал, не самобытник и не западник, а просто человек с прямою,  чистою  натурою; человек, который не стремился бы ни к какой партии и  не  боялся  бы  где  бы  то  ни  было сказать в глаза увлекающейся толпе: осмотрись и сумей быть справедливою: вот где правда" (там же, стр. 89).

Стр.  306.  ...с  одним  набожным  приятелем.  -  Этой характеристике в "Дикой фантазии" соответствует яркое описание реакционного ханжи:

"Один  из  людей  с  таким  высшим  призванием  нашелся  и  в не совсем тщательно  отобранном  кружке  моих  знакомых. Был он когда-то так же, как и мы,  человек  грешный,  но  в данную пору исправился и, можно сказать, прямо стал  на  настоящий  путь.  Он  про  меня  вспомнил  и,  придя  ко  мне,  во свидетельство  да  свидетельствует  о свете, сказал мне искренним задушевным голосом:

-  Жаль  мне  вас, людей бессонных, все-то вы хнычете, все-то скулите и на  всех  ропщете,  что  все  не  по-вашему  делают и не туда гнут, куда вам хочется;  а  все  это  пустяки.  И  я был таков, и я соблазнялся и соблазнял других,  но  потом... одна минута доброго размышления, одна минута истинной, простой, детской веры, как верит наш превосходный народ, и... я успокоился.

-  Поверьте  мне,  -  продолжал  стоящий на верном пути друг мой, - что теперь  самое  лучшее  дело - это молиться. Да, именно молиться, но молиться не  здесь,  не  на  этом  смрадном  ингерманландском болоте, где все высокие порывы  души  угнетаются  миазмами  равнодушия  и  разврата,  а молиться вне Петербурга,   у  великих  народных  святынь,  у  гробов,  в  которых  святые останки...  Что  до  меня,  то  я  здесь  не  выдерживаю, я завтра же уезжаю ненадолго  и недалеко, но я хвачу чистых впечатлений и вернусь сюда с полной грудью" (там же, стр. 90).

По  указанию А. Н. Лескова, имеется в виду А. А. Радонежский - чиновник и   литератор,  выпускавший  "елейно-ернические  изданьица".  "Он  тщательно обхаживал  Лескова  в  период  устройства себя в Ученый комитет Министерства народного  просвещения,  членом  которого  состоял в то время Лесков". После отчисления  Лескова  от  службы  за  вредное  направление  его  литературной деятельности   "благочестивый  и  мудроосмотрительный  "приятель"  больше  у Лескова зрим не был" (там же, стр. 100).

Стр.  306.  ...в  сопровождении  одного  легконравного  артиста... - По указанию  А.  Н. Лескова, "по всей вероятности Базаров - актер и антрепренер театра   в   так   называвшемся   в  просторечии  "Приказчичьем"  клубе,  на Владимирском  проспекте...  в  котором...  происходили  довольно  фривольные маскарады" (там же, стр. 100 - 101).

Стр.  307.  ...под  звуки  скобелевского  марша...  -  Скобелев  Михаил Дмитриевич  (1843 - 1882), генерал-адъютант; получил особенную известность в русско-турецкой  войне  1877  -  1878  годов.  Популярность  марша  в  честь Скобелева в это время связана, очевидно, с недавней смертью генерала.

"Проствейн"  - шутливое название водки, соединение русского "простое" с немецким "вейн" (вино).

Стр. 308. Сужект - шутливое соединение слов: сюжет и субъект.

Его,  как  Ерша  Ершовича,  по  всем  русским  рекам и морям знают. - В популярной  сатире  XVII века "Повесть о Ерше Ершовиче" герой, "ябедник, вор и  разбойник"  Ерш Ершович хвастает, что его знает "весь мир во многих людях и городах".

Стр.  309.  ...мне  казалось,  что  в  нем сидит не один Собакевич, а и Константин  Костанджогло,  который  рыбью шелуху варит. - В третьей главе II тома   "Мертвых  душ"  "идеальный  помещик"  Костанжогло  ругает  помещиков, увлекающихся  хозяйственными реформами по западным образцам и строительством заводов  и  фабрик,  которым  он  противопоставляет  "законно", "естественно возникающие  предприятия;  приводится  такой пример последних: "Рыбью шелуху сбрасывали  на  мой берег в продолжение шести лет сряду промышленники, - ну, куда ее девать? Я начал из нее варить клей, да сорок тысяч и взял".

...места  из  похвального слова Захарова Екатерине, которое находится в "Рассуждении  о  старом  и  новом  слоге".  -  В приложении к трактату А. С. Шишкова  "Рассуждение о старом и новом слоге российского языка" (СПб., 1803) дан,  как  один  из  образцов  хорошего  слога,  отрывок из книги сенатора и писателя И. С. Захарова (ум. 1816) "Похвала Екатерине Второй" (СПб., 1802).

Стр. 309. Точию (древнерусск.) - только.

Стр.  311.  "Коль  славен  наш господь в Сионе" - известный религиозный гимн на слова М. М. Хераскова.  

Число просмотров текста: 2518; в день: 0.54

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0